写一条很有纪念价值的贴吧今天在听海文讲师的课
文章里出现了leveraging...to.. 应该是这个结构
这个讲师说这是他是第一次发现leverage还有充分利用的含义
我突然觉得很惊喜 因为这个表达我以前就记过 还有哦!
去年我们学校里来了一个中南大学的老师 ,她也是英语专业。
给我们讲阅读的时候碰到了in terms of,她读到那儿就很疑惑,
因为如果是“in the field of 就某某而言”的意思就完全说不通了。
我室友连忙百度 说应该是“就某某而言的意思”因为网上说了解释就这一个;
下课了俺去和那个老师说 在这个句子里 它的含义是as measured by
翻译应该是:作为什么衡量的标准 类似的意思。那个老师当时很惊喜 说对哦这样就说通了问我怎么知道的
我说因为我不久前见到过啊在bing global上随便翻到的 。
那天的俺持续处于偷乐状态 因为感觉自己碰巧知道研究生讲师没见过的表达 今天也素 !
文章里出现了leveraging...to.. 应该是这个结构
这个讲师说这是他是第一次发现leverage还有充分利用的含义
我突然觉得很惊喜 因为这个表达我以前就记过 还有哦!
去年我们学校里来了一个中南大学的老师 ,她也是英语专业。
给我们讲阅读的时候碰到了in terms of,她读到那儿就很疑惑,
因为如果是“in the field of 就某某而言”的意思就完全说不通了。
我室友连忙百度 说应该是“就某某而言的意思”因为网上说了解释就这一个;
下课了俺去和那个老师说 在这个句子里 它的含义是as measured by
翻译应该是:作为什么衡量的标准 类似的意思。那个老师当时很惊喜 说对哦这样就说通了问我怎么知道的
我说因为我不久前见到过啊在bing global上随便翻到的 。
那天的俺持续处于偷乐状态 因为感觉自己碰巧知道研究生讲师没见过的表达 今天也素 !