高更吧 关注:336贴子:717
  • 8回复贴,共1

《月亮与六便士》看完了,有点小失望……

只看楼主收藏回复

毛姆写这小说时候貌似原版的《诺阿诺阿》还没出版呢……


IP属地:广东1楼2010-06-14 22:51回复
    为什么失望?


    IP属地:浙江2楼2010-08-09 22:34
    回复
      我看完了《月亮与六便士》。毛姆写的是另一个人物,不能和高更等同啊。那个主人公的妻子叫阿美,而高更的妻子叫美蒂·高更。
      但是有一个细节。
      “我可是要揍你的。”斯特里克兰德对她说。
      “你要是不打我,我怎么知道你爱我呢?”爱塔回答说。
      实际是,高更发现他的塔希提妻子的不忠,她哭着让他责打她,但他没这么做,他唯一可以做的,就是遗忘和谅解这一切。
      


      4楼2010-08-29 21:01
      回复
        回复:4楼
        看游魂那幅画……啥都懂了,不必费口舌解释


        IP属地:广东5楼2010-08-29 21:21
        收起回复
          小说写得有些冗杂。就那么几件事情,也费是这么多口舌来讲。冗杂且不够丰满。


          7楼2011-02-11 12:38
          回复
            回复:7楼
            我觉得还好……毕竟不是以那个“什么克什么什么德”(我看西方小说往往记不住名)的视角写的,中间穿插一些在欧洲的事儿情有可原,那些内容也不是白写的。而且事不多写出来的字数多才是本事,写的事稀里哗啦一大堆没用多少字数的水平也没多高。(拿《Ulysses》的故事的时间长度和字数比一比。。)
            另外高更的经历比书里那主人公复杂多了,又不是直接跑去塔希提不会来了。
            


            IP属地:广东8楼2011-02-11 13:20
            回复
              小说拿来当传记?
              一天一天看日升日落 看月圆月缺年复一年的经过


              来自WindowsPhone客户端9楼2013-11-30 18:14
              回复
                部分同意七楼。感觉有些冗杂的原因是以前看过很多《月亮和六便士》的读后感,以为是个短篇,还深深记住了这句 “满地都是便士,他却看到了月亮”。读下来,感觉是个长篇,翻译的语言有些拗口,全文也根本没提到月亮,六便士。。结尾这句,“他想起了一先令可以买十三只大牡蛎的日子”,真是醉了,瞬间跳到我的叔叔于勒。Orz。。但是很喜欢故事里的人物,自由抗争随性,都是些现实中我做不到的。


                10楼2014-09-10 22:56
                回复