eden吧 关注:22,073贴子:667,071

这个汉化的翻译会不会过于口语或者恶搞?

只看楼主收藏回复

前两天被CHAOS HEAD汉化气得直接玩原版了..


1楼2010-06-19 13:41回复
    = =。、、对不起、、这个汉化同样有恶搞。。。。所以有点维和,,,,


    2楼2010-06-19 13:48
    回复
      汉化又没收你钱 不想玩就玩原版


      4楼2010-06-19 14:40
      回复
        恶搞一下又如何了
        汉化很辛苦的耶.
        伸手党就不要抱怨了


        IP属地:广东5楼2010-06-19 15:55
        回复
          乃不喜欢就别用汉化呀、别人免费给乃汉化还在这挑剔、


          IP属地:四川6楼2010-06-19 15:58
          回复
            喵的、最看不起这些给汉化组的、别人凭什么就要迎合乃的喜好?乃给了多少钱?


            IP属地:四川7楼2010-06-19 15:59
            回复
              免费的汉化,怎么翻译都是好翻译,不解释!。。


              IP属地:四川8楼2010-06-19 18:03
              回复
                LZ要学会感恩


                IP属地:湖北10楼2010-06-19 19:35
                回复
                  ···汉化组是非常辛苦的····有能力玩原版谁会玩儿汉化!


                  11楼2010-06-19 22:17
                  回复
                    我只是很客气的问一下 这么敏感干吗?日语我是会,但是EDEN的安装太麻烦,我只有汉化硬盘版装的料


                    12楼2010-06-20 01:02
                    回复
                      个别恶搞还是很有感觉的,比如亮的吐槽:他们都应该被羊叔治疗。
                      但是有的吐槽气氛错了,比如快到结尾处时候的一个吐槽,在感情升华时候来这么一句,感到哭笑不得。
                      整体来说汉化时候加点吐槽很有意思的,毕竟汉化组也是很寂寞的……


                      IP属地:北京13楼2010-06-20 01:22
                      回复
                        13L
                        汉化组也是很寂寞的+1


                        IP属地:湖北15楼2010-06-21 12:42
                        回复
                          • 211.140.18.*
                          字幕怎么翻译都改变不了语音,能从语音听出区别的某宅路过


                          16楼2010-06-21 13:06
                          回复
                            ...其实还好啦


                            IP属地:日本17楼2010-06-21 21:50
                            回复