第六集:
// Quenya
Adar: Vinya coivie [lá/*nat/nan/anak...] fírie.
新生命,超越/无视死亡。
* 有 nattir- "蔑视", tir- 是“看”。前半部分的 *nat 或许可以解释为“轻蔑”。
Adar: [sana i cestan, áse anta nin]
我找的那个,把它给我。
* 演员的发音像是把非重读的 a 都弱化了。听起来是 **sane i cesten ase ante nin. 似乎也只能这么解释了。
Arondir: Áte sene ... ar uvuvan sa.
放他们走……我会考虑。
G: Mahtar.
战士
Arondir: [i maryasse] .... vá usuva[se asse]
他手里那个……他不可以带着它逃走。
// Sindarin
G: Noro lim, noro lim
“快跑,快跑”
Elendil: athae ... no ídhui hí
??? ... 安静点
* 显然和动物才讲辛达语,还有取名(如 mithril, mith-raud, 及其他人名)。