【原文】
李载仁,唐之后也。避乱江陵高季兴,署观察推官。
性迂缓,不食猪肉。
一日,将赴召,方上马,部曲相殴。
载仁怒,命急于厨中取饼及猪肉,令相殴者对餐之。复戒曰:“如敢再犯,必于猪肉中加之以酥!”
——冯梦龙《古今谭概》
【今译】
唐朝有个叫李载仁的,是唐皇族的后裔。他因逃避战乱,跑到江陵去,被占据湖北一带的大军阀高季兴收留,在那里做了个观察推官。
李载仁生性迂腐、迟钝,反应迟缓,动作缓慢,总是慢慢悠悠的,又从来从不吃猪肉。
有一天,上司召见他,他正准备去接受召见,出发时正待上马,随从的家仆对打起来了。
李载仁大怒,他很生气地立即命人拿来大饼和熏肉(猪肉)罚那打架的,喝令这两个人面对面地吃下去,并郑重其事地警告他们说:“以后如果胆敢再打架,就要在猪肉里面再加些麻辣酥油来重重地惩罚你们!”
【赏析】
此笑话是把自己的好恶当作别人的好恶,不仅荒唐可笑,而且会导致错误判断和的行为。
这个故事告诉人们:人的好恶是不一样的。不能根据自己的好恶来判断天下人的好恶。
看到王婿文最近情节的讨论,感觉某人行为酷似李载仁,结果给了血,既没有真正羞辱了“敌人”,还把自己整破防了,连个人情都没拉到。可发一笑,亦可发一叹。
李载仁,唐之后也。避乱江陵高季兴,署观察推官。
性迂缓,不食猪肉。
一日,将赴召,方上马,部曲相殴。
载仁怒,命急于厨中取饼及猪肉,令相殴者对餐之。复戒曰:“如敢再犯,必于猪肉中加之以酥!”
——冯梦龙《古今谭概》
【今译】
唐朝有个叫李载仁的,是唐皇族的后裔。他因逃避战乱,跑到江陵去,被占据湖北一带的大军阀高季兴收留,在那里做了个观察推官。
李载仁生性迂腐、迟钝,反应迟缓,动作缓慢,总是慢慢悠悠的,又从来从不吃猪肉。
有一天,上司召见他,他正准备去接受召见,出发时正待上马,随从的家仆对打起来了。
李载仁大怒,他很生气地立即命人拿来大饼和熏肉(猪肉)罚那打架的,喝令这两个人面对面地吃下去,并郑重其事地警告他们说:“以后如果胆敢再打架,就要在猪肉里面再加些麻辣酥油来重重地惩罚你们!”
【赏析】
此笑话是把自己的好恶当作别人的好恶,不仅荒唐可笑,而且会导致错误判断和的行为。
这个故事告诉人们:人的好恶是不一样的。不能根据自己的好恶来判断天下人的好恶。
看到王婿文最近情节的讨论,感觉某人行为酷似李载仁,结果给了血,既没有真正羞辱了“敌人”,还把自己整破防了,连个人情都没拉到。可发一笑,亦可发一叹。