看到这个岛的名字,izukunoe岛,いずくのえ島,一下想不到有直接叫这个的现实或者神话里的地名,想的时候突发奇想有了这么个思路
①拆成izuku-no-e岛三段
②如果把izuku稍微变成izuko,就可以写作“何処”,有的输入法直接拼izuku也能打出来何処
③no看作“的”
④然后找e岛可能是哪里,正好,在濑户内海距离淡路岛不远,就有家岛诸岛的家岛,可以读作ejima
⑤这样,这个名字就是“何処の家島”,“哪里的家岛”
不过这个猜测首先的问题就是何処的读音不对应,似乎也没有必要改动这一处读音。另外形状和56话的也不一致,就当开个脑洞供大家参考吧
①拆成izuku-no-e岛三段
②如果把izuku稍微变成izuko,就可以写作“何処”,有的输入法直接拼izuku也能打出来何処
③no看作“的”
④然后找e岛可能是哪里,正好,在濑户内海距离淡路岛不远,就有家岛诸岛的家岛,可以读作ejima
⑤这样,这个名字就是“何処の家島”,“哪里的家岛”
不过这个猜测首先的问题就是何処的读音不对应,似乎也没有必要改动这一处读音。另外形状和56话的也不一致,就当开个脑洞供大家参考吧