对于江户川乱步的作品集,比较好的译本是台湾独步出版社出版的那一套,已经出版了10本,预计是13本。这个版本的特点是装帧美观大方,翻译都是台湾日系推理翻译界的名家,如林哲逸、刘子倩、王華懋等,因此翻译质量和书籍装帧都有保证。如果你不介意价格稍高,可以考虑入手这套作品集。另外,如果你想了解新星出版社出版的江户川乱步作品集,这个版本由傅博老师主编,分为十三册,每册都多出了导读、解题、名家评论以及由乱步先生家族提供的珍贵照片。第一册《两分铜币》已经预计近期推出。至于读客出版的三本江户川乱步作品集,我暂时无法对其质量进行客观评价,但一般来说,出版社的知名度和出版物的质量是有一定关系的。如果你对这套作品集感兴趣,可以进一步了解其翻译、装帧等方面的信息,再决定是否购买。