赛尔号吧 关注:493,505贴子:45,154,547
  • 12回复贴,共1
求助

我有问题想问一下赛吧的各位。

只看楼主收藏回复

最近我在看《钢铁是怎样炼成》的,第七章第162页。我有些不解为什么?那个女仆的介绍是说自己是这里的用人,而不是佣人。


IP属地:河北来自Android客户端1楼2023-08-14 19:17回复


    IP属地:辽宁4楼2023-08-14 20:31
    回复
      广告
      立即查看
      茉蕊儿是我的用人


      IP属地:浙江来自iPhone客户端5楼2023-08-14 20:38
      收起回复
        音译吧


        IP属地:江苏6楼2023-08-14 20:47
        回复
          “佣人”和“用人”(仆人之意)也是令记者及同事感到困惑的两个词。记者请教北京师范大学中文系教授杨润陆先生,他认为应该是“佣人”。当记者告诉他《现代汉语词典》1518页写做“用人”时,这位主编过《现代汉语》教材的知名学者颇有些吃惊。不过,在翻看了词典之后,他说:“《现代汉语词典》这么规定还是有它的道理。‘佣’当仆人讲读yōng,这个字是从‘用’字分化出来的。为了区别,就加了一个‘亻’。”
            晁继周先生解释道,“用人”作仆人讲,早期的国语词典就有,《现代汉语词典》只是将这个用法延续下来了。当然,根据“从俗”的原则,以后也有可能改过来。因为用字用词最终是要跟着老百姓走的,像《现代汉语词典》上的“荨”字就有两个音,“荨麻”(一种植物)的“荨”念qián,而荨麻疹(一种皮肤病)的“荨”却念xún。荨麻疹和荨麻其实是有联系的,可是医生、病人都这么叫,词典就改了。足见约定俗成力量之大。


          IP属地:山东来自Android客户端7楼2023-08-14 20:47
          收起回复
            感觉是印刷错误


            IP属地:广东来自Android客户端9楼2023-08-14 21:31
            回复
              逆天


              IP属地:四川来自Android客户端10楼2023-08-15 11:49
              回复
                “用”人


                IP属地:浙江来自iPhone客户端11楼2023-08-15 11:58
                回复