碧蓝档案吧 关注:423,955贴子:10,598,254

真的会有人会对于这种玩梗的翻译感到很有意思吗?

只看楼主收藏回复

rt,今天过国服活动剧情的时候,看到的一些个人觉得很别扭的翻译。一些中文语言习惯的翻译虽然别扭。但是也还姑且能理解。但是那个“我不到啊”和“指定没你好果子吃”这种很明显的玩梗的我觉得真的很别扭,非常不符合一般的二游审美。想问问各位8u怎么看待。我反正不是很能接受。







IP属地:江西来自Android客户端1楼2023-08-17 23:12回复
    但是u1s1,千世和椿可爱捏


    IP属地:江西来自Android客户端2楼2023-08-17 23:15
    回复
      广告
      立即查看
      被吞了?


      IP属地:江西来自Android客户端5楼2023-08-17 23:40
      回复
        日常无所谓,关键时刻就别乱翻了


        IP属地:广东6楼2023-08-18 00:38
        回复
          华生,你发现了盲点,是时候冲一波该死的悠星爆点金币了


          来自Android客户端7楼2023-08-18 00:39
          回复
            不会,过个三五年新玩家都看不懂了这些梗了


            IP属地:湖南来自Android客户端8楼2023-08-18 00:42
            回复
              日常活动随便搞,关键时候好好翻译就行,爆典容易引流


              IP属地:浙江来自Android客户端9楼2023-08-18 00:47
              回复
                我覺得只要不OOC就行……
                否則像南這種從人設到動畫整個都是在致敬發哥的怎麽說?
                《英雄本色》都快40年的老片子了,和二次元更不搭。


                IP属地:浙江来自Android客户端10楼2023-08-18 00:57
                收起回复
                  广告
                  立即查看
                  我觉得没啥大不了的😓 到关键剧情的时候别乱搞就行


                  IP属地:广东来自Android客户端11楼2023-08-18 01:06
                  回复
                    老实说没好果子这话属于俗语,并不属于梗的范畴


                    IP属地:湖北来自Android客户端12楼2023-08-18 01:06
                    收起回复
                      活动没啥,但要是vol3青春宣言给我玩梗就别怪我飞悠星的🐎了


                      IP属地:河北来自iPhone客户端13楼2023-08-18 01:20
                      收起回复
                        国际服的台词我还是挺喜欢的






                        IP属地:湖北来自Android客户端14楼2023-08-18 01:28
                        收起回复
                          泻药,不看国服剧情。早就在国际服看过了


                          IP属地:浙江来自Android客户端15楼2023-08-18 01:38
                          回复
                            看看主线再说,活动剧情本身就类似一拍脑袋想出来的,主线玩烂梗只能呃呃了


                            IP属地:河南来自Android客户端16楼2023-08-18 02:49
                            收起回复
                              广告
                              立即查看
                              梗具有时效性,过个几年你再看到这句翻译你就会觉得这简直是上古遗物


                              IP属地:广东来自Android客户端17楼2023-08-18 03:40
                              收起回复