樱冰团吧 关注:1贴子:23
  • 5回复贴,共1

死神卷首语

只看楼主收藏回复

第一卷:黒崎一护
     THE DEATH AND STRAWBERRY 死神与草莓      我等は 姿无きが故に      それを畏れ      正因为我们看不见,      那才可怕。
[编辑本段]第二卷:朽木ルキア
     GOOD BYE PARAKEET,GOODNIGHT MY SISTER 再见鹦鹉,晚安我的妹妹      人が希望を持ちえるのは      死が目に见えぬものであるからだ      人们之所以能怀抱希望,      是因为他们看不见死亡。
[编辑本段]第三卷:井上织姫
     MEMORIES IN THE RAIN 雨中的回忆      もし わたしが雨だったなら      それが,永远に交わることのない      空と大地を繋ぎ留めるように      谁かの心を繋ぎ留めることができただろうか      如果我是那雨滴的话...      那么,我能够像把不曾交会的      天空与大地连接起来那样...      把某人的心串联起来吗
[编辑本段]第四卷:石田雨龙
     QUINCY ARCHER HATES YOU 神箭手讨厌你      ぼくたちは ひかれあう      水滴のように 惑星のよう      ぼくたちは 反発しあう      磁石のように 肌の色のように      我们彼此吸引,      像水滴一般,像行星一般      我们相互排斥,      像磁铁一般,像肤色一般
[编辑本段]第五卷:茶渡泰虎
     RIGHTARM OF THE GIANT 巨人的右臂      剣を握らなければ おまえを守れない      剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない      如果我手上没有剑,我就无法保护你      如果我一直握着剑,我就无法抱紧你
[编辑本段]第六卷:浦原喜助
     THE DEATH TRILOGY OVERTURE 死神三部曲序曲      そう、我々に运命などない      无知と恐怖にのまれ 足を踏み外したものたちだけが      运命と呼ばれる浊流の中へと 落ちてゆくのだ      是的 我们没有命运这种东西      只有因无知和恐惧 失足的人们      才会落入 被称为命运的浊流之中
[编辑本段]第七卷:朽木白哉
     THE BROKEN CODA 破碎的信息      我々は涙を流すべきではない      それは心に対する肉体の败北であり      我々が心というものを      持て余す存在であるということの      证明に他ならないからだ      我们不应该流泪      那于内心来说,意味着对身体的败北      那只是证明了      我们拥有心根本是多余的
[编辑本段]第八卷:斩月



1楼2010-08-25 20:00回复
    [编辑本段]第二十一卷:平子真子
         BE MY FAMILY OR NOT 成为我的同类吧      この世のすべては、あなたを追いつめる为にある      这世上的一切,都是为了将你赶尽杀绝
    [编辑本段]第二十二卷:乌尔奇奥拉
         CONQUISTADORES 征服者      我等の世界に意味など无く      そこに生きる我等にも 意味など无い      无意味な我等は 世界を想う      そこに意味は无いと知ることにすら 意味などないというのに      在我们的世界中没有什么意义      生存于这个世界的我们同样不含意义      无意义的我们思索这个世界      甚至连知晓此处没有意义都没有任何意义
    [编辑本段]第二十三卷:斑目一角
         MALA SUERTE 厄运      俺たちは滝の前の鱼 俺たちは笼の中の虫      俺たちは波涛の残骸 髑髅の锡杖 力の奔流 それを呑む鲸      俺たちは五本角の雄牛 俺たちは火を吹く怪物 泣き叫ぶ子供      ああ 俺たちは 月光に毒されている      我们是瀑布前的鱼 我们是铁笼中的鸟      我们是波涛的残骸 骷髅的锡杖 力量的涌动 将其吞噬的鲸鱼      我们是五支角的公牛 我们是喷火的怪物 号啕大哭的孩童      啊啊,我们都中了……月光的毒
    [编辑本段]第二十四卷:葛力姆乔
         IMMANENT GOD BLUES 神之蓝调      どいつもこいつも 全部つ壊れちまえ      这个也好 那个也好 全部都破坏掉吧
    [编辑本段]第二十五卷:白一护
         NO SHAKING THRONE 不可撼动的王座      我々は皆      生まれながらにして死んでいる      终焉は常に      始まりの前から そこに在るのだ      生きることが      何かを知り続けることならば      我々が最后に知るものこそが终焉であり      终焉をついに见出し      完全に知ることこそが      即ち死なのだ      我々は何かを知ろうとしてはならない      死を超越できぬ者は      何ものも知ろうとしてはならないのだ      我等众人      出生之时便注定了死亡      结局往往      在开始之前便已存在      活着这种事      如果是为了不断获取的话      那么我们最后获得的正是结局      结局最终浮现      完全得知的事      正是所谓的死亡      我们本不需要知道      无法超越死亡的凡人      什么都不需要知道
    


    4楼2010-08-25 20:00
    回复
      [编辑本段]第三十卷:志波海燕
           HERE IS NO HEART WITHOUT YOU 心在你那里      その疵深し、海渊の如し      その罪赤し、死して色无し      那伤痕,有如海沟般深刻 (伤之深,若海之渊 )      那罪孽,于死后褪去血色 (罪之赤,非亡之色)
      [编辑本段]第三十一卷:萨尔阿波罗
           DON'T KILL MY VOLUPTURE 别毁了我的乐趣      世界一嫌いだと言ってくれ      说起来最讨厌这世界了
      [编辑本段]第三十二卷:葛力姆乔(归刃状态)
           HOWLING 仰天长啸      王は驱ける 影を振り切り      铠を鸣らし 骨を蹴散らし 血肉を啜り      轧みを上げる 心を溃し      独り踏み入る 遥か彼方へ      王者在追赶,割裂暗影,支离破碎      铠甲在震响,踏散骸骨,噬饮血肉      吱嘎作响时,心却在崩溃      孤独地踏入,遥远的彼方
      [编辑本段]第三十三卷:诺伊特拉
           THE BAD JOKE 冷笑话      俺达は虫      不挥発性の      恶意の下で      这い回る蠕虫      首をもたげる      月より高く      怜れなお前等が      见えなくなるまで      我们是虫      是驱不散的恶意之下      来回爬动的蠕虫      仰起头      比月亮还要高      悲哀的汝等      不在我的视野中
      [编辑本段]第三十四卷:妮莉艾露·杜·欧德修凡克
           KING OF THE KILL杀戮之王      私に翼をくれるなら      私はあなたのために飞ぼう      たとえば   この   大地のすべてが      水に沈んでしまうとしても      私に剣をくれるなら      私はあなたのために立ち向かおう      たとえば   この   空のすべてが      あなたを光で射抜くとしても      倘若给我一双翅膀      我将为你而飞翔      那怕这大地的一切      即将完全沉入水中      倘若赐我一把长剑      我将为你而战斗      那怕这晴空的一切      即将射放出刺穿你的光芒
      [编辑本段]第三十五卷:涅茧利
           HIGHER THAN THAN MOON月亮之上      产まれ堕ちれば、死んだも同然      一旦生下来,就等同于死亡
      [编辑本段]第三十六卷:平子真子
           TURN BACK THE PENDULUM钟摆逆转(过去篇)      信じるのは、まだ早い      现在相信、还为时过早
      


      6楼2010-08-25 20:00
      回复
        [编辑本段]第三十七卷:绫瀬川弓亲
             BEAUTY IS SO SOLITARY美丽是如此孤寂      人を美しいとは思わないけれど      花を美しいとは思う      人の姿が花に似るのは      ただ斩り裂かれて倒れる时だ      虽然不认为人们很美丽,却觉得花儿很漂亮.      只有在遭到砍杀而倒下的时候,人的样子才会像花一样,.      另译:      从不觉得人是美丽的      但花朵却很绚丽。      唯有被斩碎裂毁的那一瞬间,      人的身姿才与花朵如此的相似
        [编辑本段]第三十八卷:桧佐木修兵
             FEAR FOR FIGHT因为战斗而恐惧      恐れることは   ただひとつ        恐れを知らぬ   戦士と为ること      唯一感到害怕的只有一件事      那就是成为不知何谓恐惧的战士
        [编辑本段]第三十九卷:混兽神犽翁
             EL VERDUGO刽子手      愆(あやま)つは、人      杀すは、魔(おに)      会犯错,是人      会杀人,是魔
        [编辑本段]第四十卷:乌尔奇奥拉(归刃一段解放姿态)
             THE LUST 欲望      心在るが故に妬み      心在るが故に喰らい      心在るが故に夺い      心在るが故に傲り      心在るが故に惰り(あなどり)      心在るが故に怒り      心在るが故に      お前のすべてを欲する      因为有心,所以嫉妒      因为有心,所以噬食      因为有心,所以抢夺      因为有心,所以傲慢      因为有心,所以懒惰      因为有心,所以愤怒      因为有心,      所以想要得到你的一切
        [编辑本段]第四十一卷:牙密.里亚尔戈
             HEART 心      失くしたものを      夺い取る      血と肉と骨と      あとひとつ      要夺回      失去之物      血、肉、骨      还有一个
        [编辑本段]第四十二卷: 蒂雅.赫丽贝尔
             SHOCK OF THE QUEEN 皇后之震荡      犠牲无き世界など        ありはしない      気付かないのか      我々は      血の海に   灰を浮かべた地狱の名を      仮に世界と      呼んでいるのだ      毫无牺牲的世界      不会存在      你亦有所察觉吧      死灰弥漫 浮现于血海之上的地狱      我们      一直将其称之为世界
        


        7楼2010-08-25 20:00
        回复
          [编辑本段]第四十三卷:拜勒岗.鲁伊森邦
               KINGDOM OF HOLLOWS 虚之国度      腐败は我が友      夜は我が仆      鸦にこの身を啄ませながら      楡の馆でお前を待つ      腐朽.即是我的故人.      黑夜.即是我的仆从.      即使在乌鸦啄我身体之时      我仍在榆木的宫殿等候你.
          [编辑本段]第四十四卷:东仙要
               VICE IT 代替它      人は皆すべからく悪であり      自らを正义と错覚するためには      おのれいがいの何者かを   おのれいじょうの悪であると      错覚するより   他に无いのだ      确信した正义とは、悪である      正义が正义たり得る为には      常に自らの正义を疑い続けなければならない      (本次卷首语第三句おのれいがい=己-以-外 おのれいじょう=己-以-上,不知为何,多次用汉字写均无法通过百科检查,不得已用片假名代替,抱歉)      人皆罪恶      因身负自比正义的错觉      便断言旁人皆罪恶深于己      仅是错觉      曾经坚信之正义 乃是恶      正义之所以能成之为正义      正是因为自己的正义必须时常遭受质疑
          [编辑本段]第四十五卷:山本元柳斋重国
               THE BURNOUT INFERNO 燃尽的地狱      伏して生きるな、      立ちて死すべし      不求低头苟活      但愿仰首一死
          [编辑本段]第四十六卷:松本乱菊
               BACK FROM BLIND 复明      不幸を知ることは      怖ろしくはない      怖ろしいのは      过ぎ去った幸福が      戻らぬと知ること      得知不幸的事      并不可怕      而真正可怕的      是明白曾经的幸福      已经再也不会回来了


          8楼2010-08-25 20:00
          回复
            有图片🐴


            来自Android客户端9楼2020-02-24 16:51
            回复