你的名字叫红吧 关注:5贴子:306
  • 10回复贴,共1

黑塞的诗 有关废墟

只看楼主收藏回复

《写到沙滩上》据说美丽的迷人的事物只是一缕风一阵雨,珍贵的令人陶醉的事物统统不能延续:云彩,花朵,肥皂泡,烟火和儿童的欢笑,镜中女人的目光和许多神奇的事体一发现就会消逝,只是清风和芳香,只有瞬间的存在,啊,我们都知道并伤怀。而牢固的久久延续的事体,我们心里倒不觉得珍贵:冷冷燃烧的宝石,闪烁而沉重的金锭;甚至数不太清楚的星星始终遥远而不熟悉,它们不同于消逝之人,难以达及灵魂最深处。是的,那最衷心的情愫,最可爱的,似乎倒钟情朽坏,始终亲近死亡,那最珍贵的:音乐之声,刚刚形成就已匆忙飘散,就已突然消沉,不过是激流,风驰电闪,总带着淡淡的悲戚,因为它们令人着迷也不过心跳的瞬间;一个个音符刚刚奏响,随即消失,从那里飘散。所以我们的心沉湎于流逝之物和短暂之物,沉湎于生命并忠贞不渝,而非坚固持久之物。星星的世界,宝石和山岩,那永久的使我们很快疲倦,我们就像肥皂泡又像风漂泊在永恒的流变中,嫁给了时间,注定短暂;玫瑰花瓣上的露水,一只鸟求偶的鸣啭,一朵云彩的游戏,彩虹,蝴蝶,雪花闪闪,这些对我们转瞬即逝,一阵笑声在路过之时正好传到我们耳边,对我们可能是一个节日或令人伤感。我们就喜欢跟我们一样的,所以才认识大风写到沙滩上的笔迹。


IP属地:浙江来自iPhone客户端1楼2023-11-20 03:16回复
    许多伟大的作品都诞生于艺术家克服自身缺陷的努力;虽然这些缺陷并未从此消失无踪,作品却因它而诞生了。—《雕刻时光》


    IP属地:浙江来自iPhone客户端2楼2023-11-22 01:07
    回复
      诗是一种对世界的感受 所以并不仅是一种体裁 ,是一种看待现实的特殊方式。
      诗是哲学 引领着人的一生


      IP属地:浙江来自iPhone客户端3楼2023-11-22 01:09
      回复
        缺陷已经伴随了我的半身


        IP属地:浙江来自iPhone客户端4楼2023-12-01 03:53
        回复
          露易丝·格吕克的一段诗
          以下篇目选自《野鸢尾》(THE WILD IRIS):
          THE WILD IRISAt the end of my sufferingthere was a door.
          Hear me out: that which you call deathI remember.Overhead, noises, branches of the pine shifting.Then nothing. The weak sunflickered over the dry surface.It is terrible to surviveas consciousnessburied in the dark earth.Then it was over: that which you fear, beinga soul and unableto speak, ending abruptly, the stiff earthbending a little. And what I took to bebirds darting in the low shrubs.You who do not rememberpassage from the other worldI tell you I could speak again: whateverreturns from oblivion returnsto find voice:from the center of my life camea great fountain, deep blueshadows on azure seawater.◎野鸢尾在我苦痛的尽头有一扇门。听我说完:那是你们称作死亡的我记得。头顶上,喧响,松树枝交错不定。然后空无。虚弱的太阳在干燥的表面上方摇闪。残存是糟糕的当意识被埋进黑暗的泥土。然后一切结束:你所惧怕,是成为一个灵魂,无法言说,骤然终结,僵硬的泥土微微弯曲。我还当是鸟儿在低矮的树丛里飞冲。你,不记得另一世界来路的人告诉你我又能说话了:任何自遗忘回归的,回来是为了找到声音:我生命的中心涌起一股巨大的喷泉,深蓝色投影在蔚蓝的海上。


          IP属地:浙江5楼2024-08-11 00:23
          回复
            辛波丝卡 《纪念 》
            他们在榛子林中做艾,头顶的每一颗露水如细小的太阳。枯叶与树枝,以及干土缠在他们发间。燕子的心,请怜悯他们。他们在湖边一起跪下,梳下发间的枯叶;小鱼,如一颗星辰所聚集的光线,游向凝视它们的人。燕子的心,请怜悯他们。树木倒映于湖中的涟漪上,颤动,如星云,灰色。哦,燕子,让他们永不,永不忘记这一天。燕子,你这云朵生出的荆棘,空气的锚,更完美的伊卡洛斯[ 伊卡洛斯(Icarus):希腊神话人物。迪达罗斯之子。以蜡和羽毛制成的羽翼逃离克里特岛,因飞得太高,双翼被太阳融化,落水而亡。],圣母升天节的燕尾服。哦,燕子,你这书法家,失去分针的时钟指针,鸟类中的哥特建筑师,天堂倾斜的一瞥。哦,燕子,你这锋利的寂静,悲伤的生机,恋人的光晕,请怜悯他们。


            IP属地:浙江6楼2024-08-11 00:34
            回复
              Do not stand at my grave and weep (1932)
              不要站在我的墳前哭泣,
              我不在那裡,我沒有沉睡。
              我是千縷微風吹,
              是輕輕的飄雪,
              是柔柔的落雨,
              是成畦的吐穗。
              我是早晨的靜謐,
              是優雅的疾飛,
              是群鳥的迴旋,
              是夜晚的星辰。
              我在花朵的盛開裡,
              我在安靜的房間裡,
              我在鳥兒的鳴唱裡,
              我在可愛的事物裡。
              不要站在我的墳前悵望,
              我不在那裡,我沒有離去。
              Do not stand at my grave and weep,
              I am not there, I do not sleep.
              I am in a thousand winds that blow,
              I am the softly falling snow.
              I am the gentle showers of rain,
              I am the fields of ripening grain.
              I am in the morning hush,
              I am in the graceful rush
              Of beautiful birds in circling flight,
              I am the starshine of the night.
              I am in the flowers that bloom,
              I am in a quiet room.
              I am in the birds that sing,
              I am in each lovely thing.
              Do not stand at my grave bereft
              I am not there. I have not left.


              IP属地:浙江7楼2024-08-11 23:13
              回复
                辛波斯卡-《这里》节选
                “在地球上生活花费不多。
                譬如,梦境不收入场费。
                幻想只有在破灭时才须付出代价。
                身体的租用费——用身体支付。
                再补充一点,
                你可免费在行星的旋转木马上旋转,
                而且和它一起搭乘星际暴风雪的便车,
                令人炫目的光年如此迅捷,
                地球上无一物来得及颤抖。
                请仔细看:
                桌子还立在原本的位置,
                纸张依然在原先摊开的地方,
                唯微风吹进半开的窗户,
                墙壁上没有任何可怕的裂缝,
                会让风把你吹向乌有。”


                IP属地:浙江来自iPhone客户端8楼2024-08-31 07:28
                回复
                  醉舟
                  当我顺着无情河水只有流淌,
                  我感到纤夫已不再控制我的航向。
                  吵吵嚷嚷的红种人把他们捉去,
                  剥光了当靶子,钉在五彩桩上。
                  所有这些水手的命运,我不管它,
                  我只装运佛兰芒小麦、英国棉花。
                  当纤夫们的哭叫和喧闹消散,
                  河水让我随意漂流,无牵无挂。
                  我跑了一冬,不理会潮水汹涌,
                  比玩的入迷的小孩还要耳聋。
                  只见半岛们纷纷挣脱了缆绳,
                  好象得意洋洋的一窝蜂。
                  风暴祝福我在大海上苏醒,
                  我舞蹈着,比瓶塞子还轻,
                  在海浪--死者永恒的摇床上
                  一连十夜,不留恋信号灯的傻眼睛。
                  绿水渗透了我的杉木船壳,--
                  清甜赛过孩子贪吃的酸苹果,
                  洗去了蓝的酒迹和呕吐的污迹,
                  冲掉了我的铁锚、我的舵。
                  从此,我就沉浸于大海的诗--
                  海呀,泡满了星星,犹如乳汁;
                  我饱餐青光翠色,其中有时漂过
                  一具惨白的、沉思而沉醉的浮尸。
                  这一片青蓝和荒诞、以及白日之火
                  辉映下的缓慢节奏,转眼被染了色--
                  橙红的爱的霉斑在发酵、在发苦,
                  比酒精更强烈,比竖琴更辽阔。
                  我熟悉在电光下开裂的天空,
                  狂浪、激流、龙卷风;我熟悉黄昏
                  和象一群白鸽般振奋的黎明,
                  我还见过人们只能幻想的奇景!
                  我见过夕阳,被神秘的恐怖染黑,
                  闪耀着长长的紫色的凝辉,
                  照着海浪向远方滚去的微颤,
                  象照着古代戏剧里的合唱队!
                  我梦见绿的夜,在眩目的白雪中
                  一个吻缓缓地涨上大海的眼睛,
                  闻所未闻的液汁的循环,
                  磷光歌唱家的黄与蓝的觉醒!
                  我曾一连几个月把长浪追赶,
                  它冲击礁石,恰象疯狂的牛圈,
                  怎能设想玛丽亚们光明的脚
                  能驯服这哮喘的海洋的嘴脸!
                  我撞上了不可思议的佛洛里达,
                  那儿豹长着人皮,豹眼混杂于奇花,
                  那儿虹霓绷得紧紧,象根根缰绳
                  套着海平面下海蓝色的群马!
                  我见过发酵的沼泽,那捕鱼篓--
                  芦苇丛中沉睡着腐烂的巨兽;
                  风平浪静中骤然大水倾泻,
                  一片远景象瀑布般注入涡流!
                  我见过冰川、银太阳、火炭的天色,
                  珍珠浪、棕色的海底的搁浅险恶莫测,
                  那儿扭曲的树皮发出黑色的香味,
                  从树上落下被臭虫啮咬的巨蛇!
                  我真想给孩子们看看碧浪中的剑鱼--
                  那些金灿灿的鱼,会唱歌的鱼;
                  花的泡沫祝福我无锚而漂流,
                  语言难以形容的清风为我添翼。
                  大海--环球各带的疲劳的受难者
                  常用它的呜咽温柔地摇我入梦,
                  它向我举起暗的花束,透着黄的孔,
                  我就象女性似的跪下,静止不动……
                  象一座浮岛满载金黄眼珠的鸟,
                  我摇晃折腰船鸟粪、一船喧闹。
                  我航行,而从我水中的缆绳间,
                  浮尸们常倒退着漂进来小睡一觉!……
                  我是失踪的船,缠在大海的青丝里,
                  还是被风卷上飞鸟达不到的太虚?
                  不论铁甲舰或汉萨同盟的帆船,
                  休想把我海水灌醉的骨架钓起。
                  我只有荡漾,冒着烟,让紫雾导航,
                  我钻破淡红色的天墙,这墙上
                  长着太阳的苔藓、穹苍的涕泪,--
                  这对于真正的诗人是精美的果酱。
                  我奔驰,满身披着电光的月牙,
                  护送我这疯木板的是黑压压的海马;
                  当七月用棍棒把青天打垮,
                  一个个灼热的漏斗在空中挂!
                  我全身哆嗦,远隔百里就能听得
                  那发情的河马、咆哮的漩涡,
                  我永远纺织那静止的蔚蓝,
                  我怀念着欧罗巴古老的城垛!
                  我见过星星的群岛!在那里,
                  狂乱的天门向航行者开启:
                  “你是否就睡在这无底深夜里--
                  啊,百万金鸟?啊,未来的活力?”
                  可是我不再哭了!晨光如此可哀,
                  整个太阳都苦,整个月亮都坏。
                  辛辣的爱使我充满醉的昏沉,
                  啊,愿我龙骨断裂!愿我葬身大海!
                  如果我想望欧洲的水,我只想望
                  马路上黑而冷的小水潭,到傍晚,
                  一个满心悲伤的小孩蹲在水边,
                  放一只脆弱得象蝴蝶般的小船。
                  波浪啊,我浸透了你的颓丧疲惫,
                  再不能把运棉轮船的航迹追随,
                  从此不在傲慢的彩色旗下穿行,
                  也不在趸船可怕的眼睛下划水!
                  兰波


                  IP属地:浙江来自iPhone客户端9楼2024-10-01 02:40
                  回复
                    黄色的树林里分出两条路,
                    可惜我不能同时去涉足,
                    我在那路口久久伫立,
                    我向着一条路极目望去,
                    直到它消失在丛林深处。
                    但我却选了另外一条路,
                    它荒草萋萋,十分幽寂,
                    显得更诱人、更美丽,
                    虽然在这条小路上,
                    都很少留下旅人的足迹,
                    虽然那天清晨落叶满地,
                    两条路都未经脚印污染。
                    啊,留下一条路等改日再见!
                    但我知道路径延绵无尽头,
                    恐怕我难以再回返。
                    也许多少年后在某个地方,
                    我将轻声叹息把往事回顾,
                    一片树林里分出两条路,
                    而我选了人迹更少的一条,
                    因此走出了这迥异的旅途。


                    IP属地:浙江来自iPhone客户端10楼2024-10-01 17:29
                    收起回复