本人为新吧主,现在接替旧吧主职务,大家多多指教.
现在先发一帖. 月と太阳歌词+拼音+中译
梦を见て旅人达よただ光に导くままに…
淋しいなら声を闻かせて
届かないなら诗(うた)を聴かせて
戸惑いながら羽根を闭じて
彷徨いながら空を见つめてる
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言叶(ことのは)に乗せて
梦を见て几千の夜にただ流れる旅人达よ
例え戻れなくて…それでもまた歩むでしょう
哀しいから頬を濡らして
伝えたいから声を枯らして
郁向きながら影を捜して
踬きながら空を见上げてる
永远とか真実だけを求め
水面に揺れ漂う方舟(はこぶね)眺めて
ここから歩いてくその足迹辿って
あてもなく名の在るもとへと ただ光に导くままに…
いつか残したくて これからまた歩むでしょう
一人…伫む…辉きさえ失くしたとしても…
いつの日か旅人达よ今光に包まれて
楽园(ここ)に残したくて それでも繋いでく意味を
梦を见て几千の夜に…伤ついた羽根広げて
例え戻れなくて…终曲へと歩む事でしょう
yume wo mite tabibito-tachi yo
tada hikari ni michibiku mama ni...
samishii nara koe wo kikasete
todokanai nara uta wo kikasete
tomadoinagara hane wo tojite
samayoinagara sora o mitsumeteru
tsuki no you ni matataku koto mo wasure
shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
kono mama kawarazu sono kotoba ni nosete
yume wo mite ikusen no yoru ni
tada nagareru tabibito-tachi yo
tatoe modorenaku... soredemo mata ayumu deshou
kanashii kara hoho wo nurashite
tsutaetai kara koe wo karashite
utsumukinagara kage wo sagashite
tsumazukinagara sora o miageteru
eien toka shinjitsu dake wo motome
minamo ni yure tadayou hakobune nagamete
koko kara aruiteku sono ashiato tadotte
atemonaku na no aru moto e to
tada hikari ni michibiku mama ni...
itsuka nokoshitakute kore kara mata ayumu deshou
hitori... tadazumu... kagayaki sae nakushita to shitemo...
itsu no hi ka tabibito-tachi yo ima hikari ni tsutsumarete
koko ni nokoshitakute soredemo tsunaideku imi wo
yume wo mite ikusen no yoru ni... kizutsuita hane hirogete
tatoe modorenakute... shuukyoku e to ayumu koto deshou
月と太阳
编织梦想的旅人们啊随著光芒引导…
如果你觉得寂寞请让我听见你的声音
如果心意传达不到请唱一首诗给我听
在迷惘里收起了翅膀
在旁徨里凝视著天空
一如月亮忘记了眨眼
静静地消失深深地映照逐渐月缺
就这样不要变让我乘著你的一句话
编织梦想在数千个夜里旅人们啊只是不断地流过
哪怕无法再回头…相信你们还是要继续往前走
因为哀伤所以泪湿了脸颊
因为想传达所以喊哑了声音
低头寻觅著一片影子
跌跌撞撞里仰望天空
追求的只有永恒与真实
眺望著漂荡水面的方舟
沿著从这里一路走去的足迹
没有目的地只知随著光芒引导走向名声的所在…
为了想留下名字你今后还是要继续走下去吧
独自…伫立…哪怕失去了光辉闪耀…
总有一天旅人们啊此刻在光芒的围绕下
即使如此还是想要把心连心的意义留在乐园里
编织梦想在数千个夜里…张开受伤的翅膀
哪怕无法再回头…相信你还是要走向曲终的时候
现在先发一帖. 月と太阳歌词+拼音+中译
梦を见て旅人达よただ光に导くままに…
淋しいなら声を闻かせて
届かないなら诗(うた)を聴かせて
戸惑いながら羽根を闭じて
彷徨いながら空を见つめてる
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言叶(ことのは)に乗せて
梦を见て几千の夜にただ流れる旅人达よ
例え戻れなくて…それでもまた歩むでしょう
哀しいから頬を濡らして
伝えたいから声を枯らして
郁向きながら影を捜して
踬きながら空を见上げてる
永远とか真実だけを求め
水面に揺れ漂う方舟(はこぶね)眺めて
ここから歩いてくその足迹辿って
あてもなく名の在るもとへと ただ光に导くままに…
いつか残したくて これからまた歩むでしょう
一人…伫む…辉きさえ失くしたとしても…
いつの日か旅人达よ今光に包まれて
楽园(ここ)に残したくて それでも繋いでく意味を
梦を见て几千の夜に…伤ついた羽根広げて
例え戻れなくて…终曲へと歩む事でしょう
yume wo mite tabibito-tachi yo
tada hikari ni michibiku mama ni...
samishii nara koe wo kikasete
todokanai nara uta wo kikasete
tomadoinagara hane wo tojite
samayoinagara sora o mitsumeteru
tsuki no you ni matataku koto mo wasure
shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
kono mama kawarazu sono kotoba ni nosete
yume wo mite ikusen no yoru ni
tada nagareru tabibito-tachi yo
tatoe modorenaku... soredemo mata ayumu deshou
kanashii kara hoho wo nurashite
tsutaetai kara koe wo karashite
utsumukinagara kage wo sagashite
tsumazukinagara sora o miageteru
eien toka shinjitsu dake wo motome
minamo ni yure tadayou hakobune nagamete
koko kara aruiteku sono ashiato tadotte
atemonaku na no aru moto e to
tada hikari ni michibiku mama ni...
itsuka nokoshitakute kore kara mata ayumu deshou
hitori... tadazumu... kagayaki sae nakushita to shitemo...
itsu no hi ka tabibito-tachi yo ima hikari ni tsutsumarete
koko ni nokoshitakute soredemo tsunaideku imi wo
yume wo mite ikusen no yoru ni... kizutsuita hane hirogete
tatoe modorenakute... shuukyoku e to ayumu koto deshou
月と太阳
编织梦想的旅人们啊随著光芒引导…
如果你觉得寂寞请让我听见你的声音
如果心意传达不到请唱一首诗给我听
在迷惘里收起了翅膀
在旁徨里凝视著天空
一如月亮忘记了眨眼
静静地消失深深地映照逐渐月缺
就这样不要变让我乘著你的一句话
编织梦想在数千个夜里旅人们啊只是不断地流过
哪怕无法再回头…相信你们还是要继续往前走
因为哀伤所以泪湿了脸颊
因为想传达所以喊哑了声音
低头寻觅著一片影子
跌跌撞撞里仰望天空
追求的只有永恒与真实
眺望著漂荡水面的方舟
沿著从这里一路走去的足迹
没有目的地只知随著光芒引导走向名声的所在…
为了想留下名字你今后还是要继续走下去吧
独自…伫立…哪怕失去了光辉闪耀…
总有一天旅人们啊此刻在光芒的围绕下
即使如此还是想要把心连心的意义留在乐园里
编织梦想在数千个夜里…张开受伤的翅膀
哪怕无法再回头…相信你还是要走向曲终的时候