巴别塔圣歌吧 关注:190贴子:485
  • 2回复贴,共1

不使用准确翻译手册就能自己写奇奇怪怪的翻译啦

只看楼主收藏回复







想办法语句通顺的过程挺有趣的
可惜如果初次尝试就不使用手册翻译大概会比较难


IP属地:浙江1楼2024-03-19 23:25回复
    自写翻译的一些奇怪思索:
    修士的语言喜欢叠复数,所以某些翻译用复数起来不(特别)奇怪的更适合
    比如植物翻译为花,那么复数就是花花 植物园就是花花小屋
    死亡翻译为寄,复数就是寄寄,墓园就是寄寄小屋
    翻译时能叠尽量叠,比如帮助翻译为帮帮,寻找翻译为找找之类的
    (可爱起来了)
    战士的复数在前,原版翻译为诸很合适,也没太多花活能玩
    诗人语句倒装,只能上文言文了……好像意外的很合适


    IP属地:浙江2楼2024-03-19 23:42
    收起回复