英雄无敌3吧 关注:184,813贴子:4,079,497

玩了十几年才发现有两个思强格

只看楼主收藏回复

告诉我我不是最后一个知道的(虽然只是无聊的小事)


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2024-04-28 14:32回复
    强哥以前征服过的城市


    IP属地:中国香港2楼2024-04-28 16:35
    回复
      翻译的魔性


      IP属地:吉林来自Android客户端3楼2024-04-28 20:52
      回复
        这个族思强格,玛力申什么意思?还有什么稀痢疾……和其它名字很不协调,像什么森林幽谷,神木堡,野柳城翡翠城温泉之城


        IP属地:青海来自Android客户端4楼2024-04-28 22:03
        收起回复
          是的,还有两个名字差一字的城


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2024-04-28 23:36
          收起回复
            这次还真不是翻译错误是原文错误
            壁垒和据点确实各有一座叫Strongglen的随机城镇名。
            单看这个名字,strong很据点而glen又很壁垒。猜测应该是原文起名的时候一个小小的协调失误


            IP属地:四川6楼2024-04-28 23:38
            收起回复
              之前还在猜想这会不会是一个城镇被不同种族统治的不同时期


              IP属地:北京来自Android客户端8楼2024-04-29 02:53
              收起回复
                我记得还有两个云顶城呢,一个墓园一个塔楼


                IP属地:上海来自iPhone客户端9楼2024-04-29 05:23
                收起回复
                  早就发现了


                  IP属地:广东来自Android客户端10楼2024-04-29 06:59
                  回复
                    回城用了几次,还是回不去,最后发现在另一个思强格


                    IP属地:北京来自Android客户端11楼2024-04-29 09:49
                    回复
                      既然讨论到这里那么我兴致来了,原版随机城名不少真的挺有韵味的,采用音译太遗憾了。
                      音译虽然是可以接受的,但是我还是觉得遗憾。明明可以更有韵味的。
                      注意下面不讨论音译错误的情况。部分值得说道两句的我也会提,但并不意味着需要改(我会说明
                      城堡
                      城堡的起名用语较为接近现实,虽然有部分语素具备含义,但是大部分采用音译是没有问题的
                      Cornerstone 考纳斯顿:这个词的意思是基石。但是基石城不太好看,提案“隅石城”、‘角石城’
                      Whistledale 怀斯特利德:“-dale"是常见后缀,含义是“谷地”(http://www.ncesc.com/geographic-pedia/what-does-dale-mean-at-the-end-of-a-town-name/),常用作地名起名,通常接在人名之后。首先这个音译没有问题(虽然发音明显错了…)。实在喜欢可以叫“哨谷城”(当然我觉得画蛇添足
                      壁垒
                      壁垒城镇起名用语多使用forest、glen、elf这类语素。绝大部分都有明确含义,原版翻译基本也是使用的意译,很有冰火风格其中“wise oak 神木堡”、“still water 止水城”非常亮眼。
                      Strongglen 思强格:前面提到了和据点城撞名,strong这个意象确实不太适合壁垒,虽然我很想忽略他但是和另一座随机城Forest Glen(森林幽谷)又撞了。我绞尽脑汁也没有好的提案
                      Gladeroot 湿地城:这个含义是错误的,glade和root虽然是壁垒常见意象但是连起来的含义不太明确,这种情况下可以考虑音译
                      塔楼
                      塔楼城镇多使用机械、尖顶、天文等相关语素。
                      Machina 麦恰纳:这个词本身就是拉丁语的 machine,不过不好处理,“机械之城”之类的不太好听,音译可以接受(但是还是那个问题,发音错了
                      Stronggale 思强格尔:又一个强哥快乐城gale的意思是大风,放在塔楼可以指代山巅的强风,也是个不错的意象。提案“强风城”、“凛风堡”
                      Equinox 伊库那克:这个词的含义是“昼夜平分点”即一年内昼夜平分的两天,也就是我们中国人熟悉的春分和秋分是一个天文学名词无疑页很适合塔楼,但是硬来也不太合适,可以音译。equinox也是雪佛兰一款经典的suv车型。中文叫啥我不清楚(貌似叫探界者?)这个词确实不太好处理。
                      Manufactury 曼纽切尔:其实就是“制造工厂 (manufactory)”这个词的变体。和 machina 一样,不处理音译也行。


                      IP属地:四川12楼2024-04-29 12:02
                      收起回复
                        地狱
                        地狱用词语素多为火焰、灰烬、硫磺等。甚至直接以宗教用语或地名直接命名,如abaddon、acheron(阿刻戎)、gehenna等。
                        Ashden 艾西登:可以直译“灰烬之巢”,处理一下“烬巢堡”“灰巢城”也行,但我觉得不好看
                        Brimstone 布里斯通:“硫石城”显然比音译好得多……
                        Cinderspire 辛德斯拜:直译“灰烬尖塔”(灰姑娘 cinderella 的“灰”就是这个语素),这个音译也有些遗憾,可以处理一下。
                        Enkindle 英肯得尔:含义是点火(en-kindle),音译比较遗憾,我觉得可以叫“打火机”…呸,我一时似乎也想不到好的方案,可以直接用“火焰”类似的语素稍微发挥一下。
                        Stygius 斯第格思 / Styx 斯第克思:这是两座城……译者居然区分了发音,他真的我哭死当然可以叫“冥河城”但是两个只得一个,另外一个…我也不知道怎么办了
                        Blackburn 布莱克本:大家英文都不错,我就不解释了……
                        墓园
                        墓园的用语无疑大多以死亡相关的语素为主。个人最喜欢的是“铁腕城 Coldreign”
                        Terminus 特明纳斯:如果你不介意日系的话我提案“终焉之城”
                        Grave Raven 黑鸦城:都到这了就叫“墓鸦”吧……
                        Coldsoul 克德索:提案“冷魂城”
                        Dark Eternal 黑暗城:不好处理,但是黑暗城太朴素了,大家可以提案我觉得不妨可以叫“永夜城”,如果不考虑和地下的evernight撞名的话。下面会提到。
                        Worm Warren 瓦伦城:这个不把虫巢的意思表达出来就太可惜了
                        写累了,回头继续


                        IP属地:四川13楼2024-04-29 12:18
                        收起回复
                          还真没注意过


                          IP属地:湖北来自Android客户端14楼2024-04-29 12:54
                          回复
                            图片不一样就行了


                            IP属地:广西来自Android客户端15楼2024-04-29 14:51
                            回复
                              哈哈,真的,中英文的确都重复了



                              IP属地:黑龙江来自Android客户端16楼2024-04-29 22:39
                              回复