神雕郭芙吧 关注:339贴子:16,985
  • 0回复贴,共1

港版改编剧表现不出生气的郭芙“见之生怜”的这一点,原因何在?

只看楼主收藏回复


以下全是私货:原著里生气却惹人怜的“郭芙”,三个港版改编剧的角色表现还不如一个“古龙剧”的“丁灵琳”!
【杨过给她夹头夹脑一顿臭骂,心念一动:“莫非我哄骗武氏兄弟的言语给她知道了?”见她虽然生气,但容颜娇美,不由得见之生怜。】
小说描写可以全凭读者个人自己感受。但如果涉及真人的话,那就见仁见智了,尤其受地域审美标准和文化氛围影响甚大。(这个话题只要局限于港版《神雕》改编剧就是这个原因)因此,如果以下鄙人的观点有违各位朋友的内心感受,大可无视关掉。
截至目前,在已出品的《神雕》翻拍剧版本当中,依然是港版数量最多,合计3个。然而,让我感到遗憾的是:这三个版本关于呈现原著里郭芙哪怕是生气也能让人“见之生怜”这一点,都差点意思。
细看几个“郭芙”发怒的桥段,我没有从三个演员演绎的“郭芙”怒容中,看出“见之生怜”的感觉,倒是有种“严重失态”和“歇斯底里”的即视感。
具体是什么原因?选角,人设,服化道,还是镜头语言有问题?
不得不说,个人感觉:在港版金庸剧所有监制当中,还是金庸半个同乡,祖籍浙江的王天林监制比较擅于通过服化道、微表情、镜头语言等元素,来展现演员之美。他曾经先后监制《射雕英雄传》、《倚天屠龙记》,唯独没有监制任何一版《神雕侠侣》改编剧。(无从知晓这是天林叔故意为之,还是没有机会,也不知这是好是坏…)他同样是翁美玲和曾华倩的伯乐。没有天林叔,这两位出道时默默无闻的小花就不可能有后来的知名度。
我觉得不应该只看监制选了什么演员演绎这个角色,更应该观察监制用什么手法,设计了什么对白来让观众感受到角色的美。这是很考验导演功底的。书中的“见之生怜”可不是选一个长得漂亮的演员就能表现出来的。比如这场戏角色穿了什么衣服,站在屏幕哪个位置,对手戏的演员表现如何,灯光效果能否给演员的颜值加分等等,这些都是能否表现角色之美的必备要素。
大言不惭地抛出一个结论:港版两个监制在《神雕》三个版本对“郭芙”塑造的用心程度,真真不如王天林在《边城浪子》里对“丁灵琳”这个“混合加工”的角色。


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2024-05-16 23:28回复