第一、任何日语教师,包括日本人说日语里不能用「?」「!」等符号,都是约定俗成导致的误解。
.
第二、任何教材里没有出现「,」「?」「!」也是约定俗成,以及版本没有更上。
即使有,也不用过分解读。
.
.
首先,这个误解,来自与日本ZF对「公用文」的要求。
在经过多年的政令、各种表记改革、改正法案,
直到——昭和27年(1952年),内阁发出「通達」——「公用文作成の要領」。
在这篇「通達」中,提及了「読点」(逗号)・「句点」(句号)的使用规则,如下:
.
「句読点について、「、」ではなく「,」と「。」を使用し、列挙する場合に用いる約物は「・」を使用する。」
.
即,要求日本人在「横書き」——横向(从左到右进行)书写(日本民间习惯「縦書き」(竖向(从上到下)书写))时,使用「,」(即,逗号)号,而不是大家习惯的「、」(顿号)号。
.
然而,出现了2个问题:
1、除了在学术论文,实际上,很大一部分的日本公用文都是用「、」号,而不是「要領」中的「,」号。
2、「要領」提及了逗号和句号的使用方式,没有提及其他符号。导致出现了对「要領」过度读解。
.
可是,
绝大多数的日本人,还是按照约定俗成的习惯,在日语文章中,只使用「、」,句末只使用「。」,且不使用其他符号。
其中,包括进行对外日语教育的日语教师。
同时,日语教材也贯彻了这一点。
.
与「要領」要求不同的是,除了日本公用文领域,日本其他文字载体,如:
传单、海报、小说、漫画、到后面出现的网络文章中,句末使用「?」「!」逐渐增加。
到了近年,日本人的生活根本就离不开问号和叹号。
.
为什么呢?
在没有上下前后文脉的环境下,句末的「か」是否表达“疑问”,是一个疑问。比如:
・お前か。
这里的「か。」表达的是“疑问”,是“确认”,是“感叹”,是“反问”的哪一个呢?
无法回答。
.
接着上面的,随着时代的发展,霓虹人发现交流表达根本就离不开句末的「?」和「!」。
.
所以,到了令和4年(2022年),日本文化厅下属的「文化審議会」发布了「公用文の考え方(建議)」。
为了符合现代,现实的文字交流,提到了:
1、日语公用文的逗号,由「,」改为「、」。
2、句末可使用「?」「!」
.
到这里,总结一下:
1、日本的公文中,使用「,」「。」
2、日本的非公文中,使用「、」「。」
3、除以上之外的,海报,小说,报道,等等,都使用「、」「。」「!」「?」
.
然后到了,2022年,日本文化厅规定了,所有的地方都可以用:
「、」「。」「!」「?」
.
而「,」来自欧洲,所以多出现在日语论文之中。
.
总结论上说,日语的里使用「,」「。」「!」「?」「、」。
至于其他的符号,也都使用,例如括号,等等等等。
.
而市面上所有的教材,无论是《新标日》、《大家的日语》、《新编日语》,还是其他的,都不属于2022年以后得范畴。
.
但这不代表,日语不使用「,」「。」「!」「?」「、」。
无论是2022年之前,还是2022年及之后。
.
补充一下,从1887年开始,日本作家二葉亭四迷,尾崎紅葉,山田美妙就开始使用「!」了。
.
第二、任何教材里没有出现「,」「?」「!」也是约定俗成,以及版本没有更上。
即使有,也不用过分解读。
.
.
首先,这个误解,来自与日本ZF对「公用文」的要求。
在经过多年的政令、各种表记改革、改正法案,
直到——昭和27年(1952年),内阁发出「通達」——「公用文作成の要領」。
在这篇「通達」中,提及了「読点」(逗号)・「句点」(句号)的使用规则,如下:
.
「句読点について、「、」ではなく「,」と「。」を使用し、列挙する場合に用いる約物は「・」を使用する。」
.
即,要求日本人在「横書き」——横向(从左到右进行)书写(日本民间习惯「縦書き」(竖向(从上到下)书写))时,使用「,」(即,逗号)号,而不是大家习惯的「、」(顿号)号。
.
然而,出现了2个问题:
1、除了在学术论文,实际上,很大一部分的日本公用文都是用「、」号,而不是「要領」中的「,」号。
2、「要領」提及了逗号和句号的使用方式,没有提及其他符号。导致出现了对「要領」过度读解。
.
可是,
绝大多数的日本人,还是按照约定俗成的习惯,在日语文章中,只使用「、」,句末只使用「。」,且不使用其他符号。
其中,包括进行对外日语教育的日语教师。
同时,日语教材也贯彻了这一点。
.
与「要領」要求不同的是,除了日本公用文领域,日本其他文字载体,如:
传单、海报、小说、漫画、到后面出现的网络文章中,句末使用「?」「!」逐渐增加。
到了近年,日本人的生活根本就离不开问号和叹号。
.
为什么呢?
在没有上下前后文脉的环境下,句末的「か」是否表达“疑问”,是一个疑问。比如:
・お前か。
这里的「か。」表达的是“疑问”,是“确认”,是“感叹”,是“反问”的哪一个呢?
无法回答。
.
接着上面的,随着时代的发展,霓虹人发现交流表达根本就离不开句末的「?」和「!」。
.
所以,到了令和4年(2022年),日本文化厅下属的「文化審議会」发布了「公用文の考え方(建議)」。
为了符合现代,现实的文字交流,提到了:
1、日语公用文的逗号,由「,」改为「、」。
2、句末可使用「?」「!」
.
到这里,总结一下:
1、日本的公文中,使用「,」「。」
2、日本的非公文中,使用「、」「。」
3、除以上之外的,海报,小说,报道,等等,都使用「、」「。」「!」「?」
.
然后到了,2022年,日本文化厅规定了,所有的地方都可以用:
「、」「。」「!」「?」
.
而「,」来自欧洲,所以多出现在日语论文之中。
.
总结论上说,日语的里使用「,」「。」「!」「?」「、」。
至于其他的符号,也都使用,例如括号,等等等等。
.
而市面上所有的教材,无论是《新标日》、《大家的日语》、《新编日语》,还是其他的,都不属于2022年以后得范畴。
.
但这不代表,日语不使用「,」「。」「!」「?」「、」。
无论是2022年之前,还是2022年及之后。
.
补充一下,从1887年开始,日本作家二葉亭四迷,尾崎紅葉,山田美妙就开始使用「!」了。