最终幻想吧 关注:267,248贴子:3,006,445

回复:严重差评16的汉化,靠剧情演出见长的游戏割裂感怎么会如此严重

只看楼主收藏回复

2023年遊戲,怎說都是3A遊戲,好多遊戲機制都不上2015年獵魔人3; 2024年上了 PC,竟然没有官方21:9 和動畫60幀,我再玩2018年上 PC的FF15,完美支持21:9


IP属地:中国香港来自Android客户端34楼2024-09-21 19:34
回复
    ff系列真的很奇葩,官方汉化都挺烂的,尤其是高清复刻的那几部,还不如直接买 天幻网 的版权直接拿来用。


    IP属地:山东来自Android客户端35楼2024-09-21 20:42
    回复
      错的是英文


      IP属地:贵州来自Android客户端36楼2024-09-21 22:07
      回复
        这游戏最佳选择是英配➕英文字幕,文本水平高太多


        IP属地:重庆来自Android客户端38楼2024-09-22 08:26
        回复
          我听日文他说的就是马,我还愣了一下


          IP属地:广东来自iPhone客户端39楼2024-09-23 12:08
          回复
            PS独占期就有相当多吐槽了,不是翻译得不好,而是日语和英语台本不一样


            IP属地:重庆来自Android客户端41楼2024-09-23 14:15
            回复
              中文字幕是跟着日文语音翻译的,我原来也是用英文语音,越玩越觉得翻译不对劲,不是很懂英语的我只能换回日语,这样至少中文意思对得上,口型问题也只能忽略了,听说英文塑造更好,奈何不懂英文也没办法,而且我经常看番的所以日语还好,也没感到多违和,吉儿的声音也更好听了


              IP属地:广东来自Android客户端42楼2024-09-23 16:01
              回复
                中途希德遇到狼群敌人开玩笑说一句“l like wolves ”汉化翻译完全没有,很多塑造人物形象的对话汉化都没有翻译出来纯得靠我自己听


                IP属地:广东来自iPhone客户端43楼2024-09-23 16:40
                收起回复
                  听的日配


                  IP属地:广东来自Android客户端44楼2024-09-24 21:08
                  回复
                    都说了几百遍了,中文翻译是跟着日文翻译走的,原剧本就是日语。后来为了吸引欧美玩家,英文版翻译和语音更让欧美玩家有代入感。中文连配音都没有,中文翻译只能去翻日语文本。


                    IP属地:中国香港来自iPhone客户端45楼2024-09-25 12:38
                    回复