scp_foundation吧 关注:78,710贴子:329,905

[长期更新]翻译推荐区尚未翻译的推荐内容

只看楼主收藏回复

算是给有翻译想法的朋友提供的翻译推荐贴,虽然有能力翻译的人应该大部分会自己找作品翻译或者去官网翻译推荐区看。

(翻译推荐区地址:侧边栏“社交——讨论区”,讨论区第二个版块“翻译区”下的第一个分区)


IP属地:江苏1楼2024-10-02 21:13回复
    标题:推薦一些非恐怖JP文檔
    推荐人:feitag
    推荐时间:2018年7月13日
    尚未翻译的推荐内容:
    SCP-654-JP:
    人們突然開始害怕天空,非恐怖小說而是科幻小說
    稍微有點難以理解的SCP,作者在討論區有圖解
    SCP-1046-J:
    我不知道新人會不會弄這個的代碼
    一個收容箱,和SCP-654-JP在某種程度上相似的SCP,同樣在討論頁有圖解


    IP属地:江苏2楼2024-10-02 21:23
    收起回复
      第五教会相关内容翻译
      推荐者:Hensec Stutter
      推荐时间:2018年1月6日
      推荐内容:
      突然有个大胆的想法,要不……我们把第五教会内容全给翻译了吧。于是来征集一下翻译,想把这些全给译了(
      本贴长期更新,有更新内容、或有加入翻译的意愿欢迎在下贴回复或私信我,十分感谢!
      本贴更新至鸽完翻完所有内容为止
      目前未翻译的“第五教会”相关内容[1]列在下表:
      SCP-2512;
      SCP-3214;
      A Simple Paradigm Shift;
      A Riot Of Color And Joy(原文似乎不存在);
      SCP-1625-JP-RE 天にまします我らの母よ、罪深き我が肉を赦したまえ(原文似乎不存在);
      SCP-736-JP;
      야나기 투나잇 쇼 특집;
      TF급 세계멸망 시나리오 (허브);
      SCP-205-FR;
      [1]Ding按:截止推荐贴发布时间。


      IP属地:江苏3楼2024-10-02 21:48
      收起回复
        标题:合作翻译招募(3390)
        推荐者:Histenor
        推荐日期:2018年3月18日
        Ding按:一台一战法国坦克,推荐者已完成一小半,有意翻译的话建议先私信推荐者。


        IP属地:江苏4楼2024-10-02 21:54
        收起回复
          标题:推荐Parts
          推荐人:Cynthia7979
          推荐时间:2018年8月18日
          Ding按:英文官网174分,质量应该可以。


          IP属地:江苏5楼2024-10-03 10:05
          收起回复
            标题:評論區故事大佬總集篇 CryogenChaos' Comment Tales
            推荐人:feitag
            推荐时间:2018年10月17日
            http://www.scp-wiki.net/cryogenchaos-comment-tales
            一個在各討論區底下寫tale的人
            現在他把那些故事集合起來了


            IP属地:江苏6楼2024-10-03 11:03
            收起回复
              标题:瑪娜慈善基金會格式Third Vesta Donation
              推荐人:feitag
              推荐时间:2018年10月30日
              http://www.scp-wiki.net/3rd-vesta-donation
              好複雜的感覺,不知道有沒有人對goi格式很有興趣的


              IP属地:江苏7楼2024-10-03 11:08
              收起回复
                标题:推荐“交换艺术中心”里的故事
                推荐人:miumeat
                推荐时间:2018年10月31日
                Tales of the Foundation Force Five
                挺有意思的故事们,评分也不错,但需要注意的是意外的超级长。
                大概有33000词,建议做好长期作战的准备或者合译。


                IP属地:江苏8楼2024-10-03 16:14
                收起回复
                  标题:许愿许愿
                  推荐人:C Mebius
                  推荐时间:2018年10月18日
                  这里是一个只翻过2.5篇文的咸鱼翻译。
                  由于现实生活的日益忙碌和英语水平低下导致的效率问题,我有很多想要翻的东西没有办法亲手译出,所以拜托各位啦。
                  FortuneFavorsBold does not match any existing user name关于Thad Xyank的故事系列,共7篇,5篇待翻译(Ding按:目前仅一篇待翻译):
                  http://www.scp-wiki.net/20-goto-10
                  学习字母表(https://scp-wiki-cn.wikidot.com/learning-the-alphabet-hub)共15篇,14篇待翻译(Ding按:当前为16篇中仅3篇有翻译,具体见中心页链接)
                  嗯,都是数量较大的系列,所以希望一个人一篇或者几篇这样认领走。
                  我有空可能也会做一两篇吧。


                  IP属地:江苏9楼2024-10-05 15:36
                  收起回复
                    标题:又是韓國風的蛇之手GoI格式 The Grove of Exiles
                    推荐人feitag
                    推荐时间:2018年12月20日
                    http://www.scp-wiki.net/the-grove-of-exiles
                    估計了一下可能的典故量,覺得我無法翻譯


                    IP属地:江苏10楼2024-10-05 15:42
                    收起回复
                      标题:內有中文(?)的韓國SCP SCP-142-KO
                      推荐者:feitag
                      推荐时间:2019年1月18日
                      http://ko.scp-wiki.net/scp-142-ko
                      嗯……之前我好奇一些分部的GOI在搞些什麼,就用GOOGLE翻譯快速看了一下,然後發現這個
                      這似乎是一首「中文歌」
                      虽然想哭, 不要哭。 虽然想死, 不要死。虽然丢了一只手, 但伸手。 我们应该做这样。
                      拍拍无力地坐人的肩。给一个伤心的人笑。让生对吃力的人镇静它的心. 看看,多么美丽呀。
                      即使世界不理我们,我们应该理世界。
                      鼓环。心脏环。弦颤抖。眉颤抖。小号闪耀。汗珠闪耀。不一会儿,演奏开始。
                      要记住。我们不要做伤害别人的行为。
                      在舞台上装世界。住在那儿。给他们看生活的样子。 还要提醒他们。
                      我覺得作者需要協助


                      IP属地:江苏11楼2024-10-10 16:49
                      收起回复
                        标题:推荐法分异学会项目Archives de l'Institut de l'Anormal : Opération Neuvième Soleil
                        推荐者:Simon Arran
                        推荐时间:2019年2月1日
                        链接:http://fondationscp.wikidot.com/xks2018:operation-neuvieme-soleil
                        作者:Skeledenn
                        继日分中出了公款旅游满分作文后,又见到法分于18年11月中出的这篇水平令人拜服的异学会项目,跪求法分翻译大佬(づ ●─● )づ
                        [Ding按]:此篇目前仅有法文版。


                        IP属地:江苏12楼2024-10-10 16:51
                        收起回复
                          标题有大佬愿意翻一下指导文章吗
                          推荐人:Rachud
                          推荐时间:2018年10月14日
                          http://www.scp-wiki.net/essays-on-style要不是意识到指导页面有英文版我还以为原来的指导被删了……
                          Ding按:即https://scp-wiki-cn.wikidot.com/essay-resource-hub下“其他文章”一栏的“格式随笔”


                          IP属地:江苏13楼2024-10-10 16:55
                          收起回复
                            标题:推荐Into That Good Night和Arbitrary Darkness
                            推荐人:C Mebius
                            推荐时间:2018年12月8日
                            Zyn的诗集,第一篇是主站精品。
                            http://www.scp-wiki.net/into-that-good-night
                            http://www.scp-wiki.net/arbitrary-darkness
                            我对诗这种文体完全没办法,希望有大佬能够接手。


                            IP属地:江苏14楼2024-10-10 17:05
                            收起回复
                              吧主,那个气球头像又出来作妖了


                              IP属地:江苏来自Android客户端15楼2024-10-20 18:58
                              回复