例如“儿豁”。
豁,入声字,岷江读如活,成渝、仁富也是阳平。都和huo阴平相去甚远。
川话又不是没有huo阴平字,例如“喝”,就是不用,大概看到汉字只会想到普通话音段。
同理,“阔落”的“阔”,阔他个头,阔读的是‘kue’好不好!
可的川话本来就是kuo3,不用假借,实在要表达这个方言音,写拼音行不啦?
还有因为元音特征的原因,把川话疑问词“啊”写成“安”,我谢谢你啊,一个元音韵一个鼻音韵,混为一谈不会难受吗?
豁,入声字,岷江读如活,成渝、仁富也是阳平。都和huo阴平相去甚远。
川话又不是没有huo阴平字,例如“喝”,就是不用,大概看到汉字只会想到普通话音段。
同理,“阔落”的“阔”,阔他个头,阔读的是‘kue’好不好!
可的川话本来就是kuo3,不用假借,实在要表达这个方言音,写拼音行不啦?
还有因为元音特征的原因,把川话疑问词“啊”写成“安”,我谢谢你啊,一个元音韵一个鼻音韵,混为一谈不会难受吗?