估计大家也等很久了所以就先发出来吧,也不知道为啥一篇活动报告作者要拖那么久,目前合集里只有活动报告的前篇,后篇就等出了之后再说吧,总之由于作者休载的关系今年的更新就停了,这次应该算得上是一个分水岭了。
有生之年也是看到尼禄死亡了啊,回想一下还真是漫长啊,距离我初次发帖已经过了有一年半了,对自己已经翻了这么久一事真是有点难以想象呢,自己最初也就是个零基础的普通读者,恰逢当时又一位翻译弃坑,群里的机翻读的是相当难受,强迫症的我就去给别人发的机翻做校对润色,之后又迟迟没有大佬接手,就干脆把整个翻译工作给揽下了。
现在想想还真是相当的不自量力,当时的自己完全是边翻边学的,质量无法保证的同时效率还低,这也是我不敢在其他平台发的原因,不过这一过程倒确实对我的日语学习有了帮助,也只能接受了。
今年现实中比较繁忙,导致第43章的校对都没有来得及做,哪怕作者没有休载我自己也是打算休息到明年的,还真是个神奇的巧合。话说现在AI机翻也发达了,也不知道自己这种三流译者还有没有需求了,总之大家不嫌弃的话我明年也会继续翻的(当然有厉害的大佬接坑是最好的了)。
图片作者:ホルモン(p站ID)
有生之年也是看到尼禄死亡了啊,回想一下还真是漫长啊,距离我初次发帖已经过了有一年半了,对自己已经翻了这么久一事真是有点难以想象呢,自己最初也就是个零基础的普通读者,恰逢当时又一位翻译弃坑,群里的机翻读的是相当难受,强迫症的我就去给别人发的机翻做校对润色,之后又迟迟没有大佬接手,就干脆把整个翻译工作给揽下了。
现在想想还真是相当的不自量力,当时的自己完全是边翻边学的,质量无法保证的同时效率还低,这也是我不敢在其他平台发的原因,不过这一过程倒确实对我的日语学习有了帮助,也只能接受了。
今年现实中比较繁忙,导致第43章的校对都没有来得及做,哪怕作者没有休载我自己也是打算休息到明年的,还真是个神奇的巧合。话说现在AI机翻也发达了,也不知道自己这种三流译者还有没有需求了,总之大家不嫌弃的话我明年也会继续翻的(当然有厉害的大佬接坑是最好的了)。
图片作者:ホルモン(p站ID)