逆转裁判吧 关注:130,251贴子:1,621,248

逆转检察官这翻译看着真难受

只看楼主收藏回复

还能同时在两个位置


IP属地:广东来自iPhone客户端1楼2025-02-02 11:34回复
    5楼和3楼都在,你能分身啊!


    IP属地:广东来自iPhone客户端2楼2025-02-02 11:35
    回复
      主语不是办公室吗


      IP属地:广东来自Android客户端3楼2025-02-02 22:32
      收起回复
        看日文原文时没这违和感,是翻译的人比我的日语还差不成?


        IP属地:上海4楼2025-02-02 23:26
        收起回复
          跟3楼一样没看出什么大问题...强调两个地方都着火了


          IP属地:广东5楼2025-02-03 01:10
          收起回复
            感觉把一切去掉的话就不容易分开理解了()


            IP属地:山东来自Android客户端6楼2025-02-03 04:21
            回复
              …?这有什么问题吗?
              我位于五楼的办公室和【这间】马尼的办公室,正常人会理解成两间都在五楼?


              IP属地:北京来自iPhone客户端7楼2025-02-03 04:31
              收起回复
                楼主语文没学好,我位于五楼的办公室,这个“我位于五楼的”是修饰办公室的,其实主语说的是两个办公室


                IP属地:河北来自Android客户端8楼2025-02-03 09:22
                回复
                  你断句有问题


                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2025-02-03 10:27
                  回复
                    我位于……和……→我所在的……以及……


                    IP属地:湖南来自Android客户端10楼2025-02-03 10:37
                    回复
                      虽然lz理解有误但是不得不承认卡普空翻译不如ACE一根


                      IP属地:江苏来自Android客户端11楼2025-02-03 10:57
                      回复
                        我觉得怪不得楼主,是翻译纯把日语语序套过来的锅,只不过不少人已经习惯了这类表达,让一般人来看是挺别扭的


                        IP属地:日本来自Android客户端12楼2025-02-03 11:14
                        收起回复
                          这说的是达米安的办公室(五楼)和马尼的办公室都因为火海付诸一炬了


                          IP属地:广东来自Android客户端13楼2025-02-03 12:10
                          回复
                            改成我的位于五楼的办公室和这间马尼的办公室就能解决的歧义卡普空这个翻译还是带点语意不清的


                            IP属地:江苏来自Android客户端14楼2025-02-03 12:34
                            回复
                              这就是个病句,还有洗的必要吗?


                              来自手机贴吧15楼2025-02-03 13:57
                              收起回复