在世时间:(1806年~1856年)
出生地点:德国巴伐利亚的拜洛伊特
逝世时间:1856年6月25日
原名:J.C.施米特(Johann Kaspar Schmidt)麦克斯.施蒂纳(Max Stirner)是德国青年黑格尔派、无政府主义哲学家。主张:
"利己主义是自我意识的本质,是历史发展的必然趋势和真理。"我"(个人)是世界的"唯一者",是万事万物的核心和主宰,凡是束缚"我"的东西,国家、上帝、法律、道德、真理等都应抛弃,人人都是利己主义者!"
歌曲赏析:“在自我的深度中一deep in the depth of my ego”
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know,
一个唯我知晓的世界
You may criticize me,
你可能会批判我
try to analyze me,
会尝试剖析我
put me in your little pigeon hole,
把我关进你的小鸽笼
I'll still hold the key to place where I am free,
但我仍然掌握着通往自由之地的钥匙
a world that only I control,
一个唯我掌控的世界
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know,
一个唯我知晓的世界
I can love you dearly I can love you true,
我可以爱你爱得深沉,我可以爱你爱得真诚
I can love you long and love you well,
我可以爱你爱得长久,爱你初心不改
But I must have my own song only I can sing,
但我必须有自己的歌,唯我能唱
My own tale that only Lcan tell
有我自己的故事,唯我能讲
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know,
一个唯我知晓的世界
Place me in your prison put me in your cell,
把我关进你的监狱,关进牢房
Lock me up and throw away the key,
把我关起来再丢掉钥匙
I will up and wander one and fancyfree,
我将站起身,独自游荡在幻想和自由中
in this big world that's inside me,
在这唯属我内心的广阔世界中,
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know ,
一个唯我知晓的世界
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know。
一个唯我知晓的世界
结尾:
“我把无当做自己事业的基础。”
—— 麦克斯·施蒂纳 《唯一者及其所有物》





出生地点:德国巴伐利亚的拜洛伊特
逝世时间:1856年6月25日
原名:J.C.施米特(Johann Kaspar Schmidt)麦克斯.施蒂纳(Max Stirner)是德国青年黑格尔派、无政府主义哲学家。主张:
"利己主义是自我意识的本质,是历史发展的必然趋势和真理。"我"(个人)是世界的"唯一者",是万事万物的核心和主宰,凡是束缚"我"的东西,国家、上帝、法律、道德、真理等都应抛弃,人人都是利己主义者!"
歌曲赏析:“在自我的深度中一deep in the depth of my ego”
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know,
一个唯我知晓的世界
You may criticize me,
你可能会批判我
try to analyze me,
会尝试剖析我
put me in your little pigeon hole,
把我关进你的小鸽笼
I'll still hold the key to place where I am free,
但我仍然掌握着通往自由之地的钥匙
a world that only I control,
一个唯我掌控的世界
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know,
一个唯我知晓的世界
I can love you dearly I can love you true,
我可以爱你爱得深沉,我可以爱你爱得真诚
I can love you long and love you well,
我可以爱你爱得长久,爱你初心不改
But I must have my own song only I can sing,
但我必须有自己的歌,唯我能唱
My own tale that only Lcan tell
有我自己的故事,唯我能讲
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know,
一个唯我知晓的世界
Place me in your prison put me in your cell,
把我关进你的监狱,关进牢房
Lock me up and throw away the key,
把我关起来再丢掉钥匙
I will up and wander one and fancyfree,
我将站起身,独自游荡在幻想和自由中
in this big world that's inside me,
在这唯属我内心的广阔世界中,
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know ,
一个唯我知晓的世界
Deep in my heart and deep in my mind,
在我内心深处,在我思维深处
deep in the depth of my ego,
在我的自我深度之中
Deep in my breast, lies a treasure chest,
我的胸膛深处,藏匿一处珍宝
a world that only I can know。
一个唯我知晓的世界
结尾:
“我把无当做自己事业的基础。”
—— 麦克斯·施蒂纳 《唯一者及其所有物》




