英语吧 关注:1,557,176贴子:11,424,326
  • 15回复贴,共1

【话题】告诉 为什么翻译成 learned ?

只看楼主收藏回复

花冈夕子这个名字是她在酒店的床上告诉他的
He’d first learned her full name between the sheets of a hotel bed.


IP属地:北京1楼2025-03-14 15:18回复
    可能为了强调首次获悉她的名字


    IP属地:辽宁来自Android客户端2楼2025-03-14 15:31
    回复
      广告
      立即查看
      你可以理解为主语转宾语,符合汉语表达习惯


      IP属地:重庆来自Android客户端3楼2025-03-14 17:09
      收起回复
        learn 就这意思。背起来


        IP属地:中国台湾4楼2025-03-14 19:47
        回复
          为什么这么翻译,这个要看上下文、语境,不能说凡是什么就应该翻译成什么。抽一个句子来讨论其翻译是没意义的。


          IP属地:广东5楼2025-03-14 20:48
          收起回复
            最合适的翻译在这里应该是“得知”.


            IP属地:英国来自iPhone客户端6楼2025-03-14 21:29
            收起回复
              没翻译好。别琢磨了


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2025-03-14 21:32
              收起回复
                知道


                IP属地:山东来自Android客户端8楼2025-03-15 17:23
                回复
                  广告
                  立即查看
                  between the sheets 是黑话,
                  说男女亲热,因为 such action often takes place within bed sheets.
                  有首歌就是这个名字。因此,你不要试图in the sheets替代。


                  IP属地:北京来自Android客户端9楼2025-03-15 19:17
                  收起回复