Don’t try to make yourself remember, darling,
不必刻意去铭记我的存在 亲爱的,
Don’t look for me, I’m just a story you’ve been told,
别再寻觅我我不过是个你曾有所耳闻的故事,
So let’s pretend a little longer,
所以就让我们再为彼此假装片刻,
Cause when we’re gone,
毕竟待我们逝去之后,
Everything goes on,
群星闪耀依旧,
Well, you were staring at the window,
你伫立在窗棂处凝视着远方 心思神往,
And I said, “I wanna take you to the sea,
我说道:“我想带你去海边看看潮起潮落,
And when I’m better, we’ll do everything”,
待到我苦尽甘来我们会游遍大千世界”,
I gotta stop making promises I can’t keep,
我真不应该再许下无法兑现的承诺,
But if I was gone tomorrow,
但若我明天就将逝去,
Won’t the waves crash on?
岸边的海浪 又岂会就此停息?
Is it selfish that I’m happy,
我的欢愉欣喜 是否显得自私,
As we pass the setting sun?
当我们携手 漫步过落日余晖?
Someday I’ll be overcast,
终有一天我将化为尘土,
But you won’t have to cry -,
但你不必为此泪落阑珊 -,
Cause we’ll do the grieving,
因为我们会共同将悲伤消磨,
While I’m by your side,
我会陪伴在你身旁,
I said:,
对你说:,
Don’t try to make yourself remember, darling,
不必刻意去铭记我的存在 亲爱的,
Don’t look for me, I’m just a story you’ve been told,
别再寻觅我我不过是个你曾有所耳闻的故事,
So let’s pretend a little longer,
所以就让我们再为彼此假装片刻,
Cause when we’re gone,
毕竟待我们逝去之后,
Everything goes on,
群星烂漫依旧,
And I’m so scared of getting used to this,
我多么害怕 自己会习惯这一切,
All the vines that keep you tethered in your room,
那些藤蔓将你禁锢在屋内 与世隔绝,
Well, someday both of us are leaving here,
终有一天你与我都会离开这里,
But for now, I’ll just bring the sea to you, oh,
但现在就让我将大海带到你的身旁,
Will you meet me in the daylight,
可否再度于日光下与我邂逅,
Like we did before?
就像过去那样?
Then I felt you on my shoulder,
我感觉到你的头倚靠在我肩上,
And you weren’t suffering anymore,
你早已不再被痛苦侵袭,
Said, “I’m sorry that you worried”,
你说"抱歉让你担心啦,
But don't apologize,
你不必对此感到抱歉",
I told you to forget me,
我希望你能将我忘怀,
But you stayed by my side,
可你却陪伴在我身旁,
When I said:,
当我说道:,
“Don’t try to make yourself remember, darling,
不必刻意去铭记我的存在 亲爱的,
Don’t look for me, I’m just a story you’ve been told”,
别再寻觅我我不过是个你曾有所耳闻的故事,
So let’s pretend a little longer,
所以就让我们再为彼此假装片刻,
And when we’re gone, oh,
毕竟待我们逝去之后,
Everything goes on,
群星璀璨依旧。

不必刻意去铭记我的存在 亲爱的,
Don’t look for me, I’m just a story you’ve been told,
别再寻觅我我不过是个你曾有所耳闻的故事,
So let’s pretend a little longer,
所以就让我们再为彼此假装片刻,
Cause when we’re gone,
毕竟待我们逝去之后,
Everything goes on,
群星闪耀依旧,
Well, you were staring at the window,
你伫立在窗棂处凝视着远方 心思神往,
And I said, “I wanna take you to the sea,
我说道:“我想带你去海边看看潮起潮落,
And when I’m better, we’ll do everything”,
待到我苦尽甘来我们会游遍大千世界”,
I gotta stop making promises I can’t keep,
我真不应该再许下无法兑现的承诺,
But if I was gone tomorrow,
但若我明天就将逝去,
Won’t the waves crash on?
岸边的海浪 又岂会就此停息?
Is it selfish that I’m happy,
我的欢愉欣喜 是否显得自私,
As we pass the setting sun?
当我们携手 漫步过落日余晖?
Someday I’ll be overcast,
终有一天我将化为尘土,
But you won’t have to cry -,
但你不必为此泪落阑珊 -,
Cause we’ll do the grieving,
因为我们会共同将悲伤消磨,
While I’m by your side,
我会陪伴在你身旁,
I said:,
对你说:,
Don’t try to make yourself remember, darling,
不必刻意去铭记我的存在 亲爱的,
Don’t look for me, I’m just a story you’ve been told,
别再寻觅我我不过是个你曾有所耳闻的故事,
So let’s pretend a little longer,
所以就让我们再为彼此假装片刻,
Cause when we’re gone,
毕竟待我们逝去之后,
Everything goes on,
群星烂漫依旧,
And I’m so scared of getting used to this,
我多么害怕 自己会习惯这一切,
All the vines that keep you tethered in your room,
那些藤蔓将你禁锢在屋内 与世隔绝,
Well, someday both of us are leaving here,
终有一天你与我都会离开这里,
But for now, I’ll just bring the sea to you, oh,
但现在就让我将大海带到你的身旁,
Will you meet me in the daylight,
可否再度于日光下与我邂逅,
Like we did before?
就像过去那样?
Then I felt you on my shoulder,
我感觉到你的头倚靠在我肩上,
And you weren’t suffering anymore,
你早已不再被痛苦侵袭,
Said, “I’m sorry that you worried”,
你说"抱歉让你担心啦,
But don't apologize,
你不必对此感到抱歉",
I told you to forget me,
我希望你能将我忘怀,
But you stayed by my side,
可你却陪伴在我身旁,
When I said:,
当我说道:,
“Don’t try to make yourself remember, darling,
不必刻意去铭记我的存在 亲爱的,
Don’t look for me, I’m just a story you’ve been told”,
别再寻觅我我不过是个你曾有所耳闻的故事,
So let’s pretend a little longer,
所以就让我们再为彼此假装片刻,
And when we’re gone, oh,
毕竟待我们逝去之后,
Everything goes on,
群星璀璨依旧。
