evagreen吧 关注:726贴子:26,278

回复:【应征】作品列表和自我评价 by Ecthelion

只看楼主收藏回复

噗,不如这样:你告诉我关于这堆AU你想知道啥,我来有针对性地总结一下,=v=


IP属地:美国51楼2011-07-07 23:51
回复
    于是我老怀大慰,=v= 那堆早期同人虽说叫人几乎不忍回顾,但至少还是起到了拐人上贼船、给费家造谣言以及发展小熊俱乐部成员的重大作用,夫复何求啊!……
    ……然后我突然意识到我忘了列上那几篇翻译文,orz
    【说白了所有写(包括画)同人的行为都可以归结为吃饱了撑的。。。】
    ====
    额,都写过一个中文版了还非要去翻译成英文,这哪怕在“吃饱了撑的”众里也得算重症患者,囧rz
    无数人的经验证明,恶粉才是进化的终极阶段啊哈哈哈……
    


    IP属地:美国52楼2011-07-08 00:05
    回复
      关于《血迷宫》,再补充点八卦……(另外各位还想知道啥?请随意提问吧!趁我还记得住……)
      首先它绝对受了FEE系列的影响,虽说最终采取的不是“转世恢复记忆”的穿越方式(我本来有“灵异”的打算,但真正写起来就发现,灵异这件事和我的本性格格不入,于是只好改成了伪科学=v=),但人名的设计、故事的现代背景以及流行小说写法都是从FEE第一部受到的启发,而绿叶警官和他的搭档更是给抓来跑了一次龙套,这是如假包换的致敬,=v=
      其次……它它它是很有生活基础的,特别是其中某一段,=v= 这个当初写的时候就已经跟大家八过了……相比之下,这才是最囧的事情,各种致敬恶搞冷笑话都要靠边站……
      最后我觉得它在写法上有我那些中长篇文的共同问题:开篇不够惊悚,=v= 这个问题最明显的就是LoE,那么长的一个东西,第一章居然平淡得叫人orz……简直是毫无引人入胜的效果。……
      (11)天使之城(City of Angels)
      ……这……这是我所有同人文里动笔前琢磨得最彻底的一篇,从布局到细节到人物选择orz
      虽然它是AU,但由于AU主角包括我的头号花痴对象,这文我花的心思绝不比正经文少orz 何况它是写在LoE第一部第三版才填了一半的时候,那时我还处在一写Fingon就战战兢兢的状态,于是诸位可以想象我写CoA的时候有多小心翼翼……
      最初动念写它,是《血迷宫》写到后期的时候,当时就是意犹未尽:折腾过了Ec,怎么能不折腾旁人呢?……至于这“旁人”该是谁,金花芬美人都曾被纳入考虑范围,但最终还是不理智的花痴占了上风,同时下定了“治愈”的决心——写完CoA后我也感慨过,宝钻里小熊和梅大的事情实在太令人郁闷,好歹换了个世界,咱们就YY一次吧……
      而绿叶警探又被抓来打了酱油,大概我觉得他就是个潜力酱油党……
      总结:此乃综合了制服控和本命花痴的产物,然而从结果看,我不得不说我连本命花痴都没做到肆无忌惮张牙舞爪,试问看了这文有几个人会去花痴Franz的…………
      


      IP属地:美国53楼2011-07-08 00:39
      回复
        绿叶在原著里就酱油,FEE原文里也一直在人世间酱油,一旦自己主角了霉运就劈头砸来,这不是酱油命是什么
        关于Franz不够花痴——我给你的图还是很有花痴潜力的嘛 XD


        IP属地:四川54楼2011-07-08 13:54
        回复
          是的!必须盛赞一下插图!此乃本文最大成就之一——成功从ilx那里赖到了插图!2010年最贴心新年礼物!……
          ——只是,如此一来引起花痴的其实是图而不是文…………=v=


          IP属地:美国55楼2011-07-09 00:41
          回复
            If I Never Knew You着实郁闷了我好久⋯⋯(是我要求的,然而最终不治愈只能说我活该⋯⋯)


            IP属地:美国57楼2011-07-10 03:39
            回复
              很爱喷泉的各种AU文,有一种凡俗尘世的气息,触手可及。


              58楼2011-07-11 04:08
              回复
                我想了半天,终于觉得可以问喷泉:
                在这个AU的世界里,永远不会出现的和下一个会出现的分别是谁......


                IP属地:湖北59楼2011-07-11 09:26
                回复
                  【If I Never Knew You着实郁闷了我好久⋯⋯(是我要求的,然而最终不治愈只能说我活该⋯⋯)】
                  ====
                  *执手泪眼相看* 于是我的结论是,在我这里,治愈这件事只能指望AU和恶搞了!……
                  【很爱喷泉的各种AU文,有一种凡俗尘世的气息,触手可及。】
                  ====
                  XD 其实是因为你也身在国外,所以看着文中许多东西都觉得熟悉亲切,=v=
                  【在这个AU的世界里,永远不会出现的和下一个会出现的分别是谁......】
                  ====
                  噗,你的第一个问题,是在替人要免死金牌吗,=v=
                  我脚着我多半是永远不会让图小强出来横扫天下的,囧rz 虽说这人和贝贝的故事极有治愈潜力…………而下一个倒霉蛋,从目前各种草稿看,最有可能是金花,至于谁会冒出来跑龙套,这我也不得而知……(仔细想想我这AU包含的宝钻人物着实已经不少了,囧 不知不觉祸害了好多人啊!……)
                  


                  IP属地:美国60楼2011-07-11 13:20
                  回复
                    啊啊啊,跳跃着期待小金花!!这家伙实在太适合被AU了!


                    61楼2011-07-11 13:42
                    回复
                      老头自己都让他穿越了,他就是穿越命啊!=v=


                      IP属地:美国62楼2011-07-12 04:18
                      回复
                        总结我那堆翻译文之前,想起前面漏了点东西——这活动的精髓就在于“有料必爆”,不提是不行的,=v=
                        于是我要说的是篇小短文,中心思想是“旗帜鲜明反对拿托尔金人物来slash”,直接起因是误打误撞看见的某篇slash文,间接起因是此前误打误撞看见的数篇slash文(其中不乏匪夷所思的CP,记得最清楚的是费费/蘑菇丝)……=v= 当时正值偏执期的我,反应好比被踩了尾巴的猫,立刻义正辞严写了篇短文批判slash并表明本人立场,如果没记错先发在魔戒中文又发在自己blog上,那真是愤青鸡血得令人orz……
                        虽说我至今还是坚定的原著良识派,但对slash的观点那是早就变得包容许多了,因此现在回头看看这文,就一个词“哭笑不得”……若只看那种“一棍子打死”的革命精神,这文绝对可以算范例……
                        3.翻译文总结
                        我的翻译文可以明确分成两类,同人和原著。
                        3.1. 原著翻译
                        翻译原著我的原则很简单,那就是尽可能准确。保留人名地名的原文形式正是出于这个考虑,虽然严格说来这不是完全的翻译。——被某林的译名打倒过若干次,又见过朱版邓版的不同译名,我觉得我翻译原著既然只是方便同好、分享热爱,那就不能引入不必要的混淆,而面对这混乱的译名系统我实在没有别的解决方法……
                        我翻译过的原著大致如下,在资源帖应当已经有了列表,包括评价和下载:
                        http://tieba.baidu.com/f?kz=1054624538
                        3.2. 同人翻译
                        同人文我翻译的不能说很多,挑剔是一方面原因,文风是另一方面——翻译同人的话,如果文风不合就不是享受了,而是自虐,= = 因此许多好文我虽喜欢,也只是止于欣赏原文而已,从没想过要动手。
                        我翻译过的完整同人集中在两个作者:Deborah Judge和Finch。这两位我都曾在本吧“给自己喜欢作者的作品排序”主题里讨论过:http://tieba.baidu.com/f?kz=252003897
                        (1)《负咒》Under the Curse
                        这是Finch的文。直到现在,我也不明白当时我怎么能在一见slash就如临大敌的一级战备状态里看下去这文,这大概也只能归为悬案。事实是,我不但看下去了,而且看完了还觉得这文尽管是slash、却要强过无数非slash,前头那篇讨伐slash的檄文,其偏颇简直是不消说的。
                        所以我提名它为“改变我观点最多”的同人文。
                        因为确实很欣赏这文,我翻译时也花了很多心思。第一版大概是04/05年左右的事,09年前后又不满意而从头修订了一次。值得一提的是,看过原文的人可能会发现,我有意弱化了其中一些描写(并不多,一两处而已),那是因为我认为那些地方的直白描写对全文价值并无助益,于是就发挥了译者的自由。
                        (2)《父名》Father-names
                        这也是Finch的文。我很欣赏Finch的文笔;可能是因为我自己不是华丽派,辞藻华丽句式庞杂在我这里通常不会给一篇文加分,我更欣赏清晰有条理、言之有物、不加矫饰的风格,这点Finch做得是相当强大。
                        这篇触动我的主要原因是巧妙的情节设计:Maglor给Elros和Elrond命名,而且是“父名”,而且——这个Maglor不是温柔文青,XD 不得不说,Finch的人物塑造历来是出色的,不用多少笔墨,就能刻划得鲜明生动,功力绝不一般。
                        (3)《炽焰》Fell Fire
                        这还是Finch的文。翻译这篇主要是因为它能把那篇搅人脑子的《辩论》化作POV来思辩,合了我这歪理流的口味……它的缺点也是来自于此,因为与《辩论》联系非常紧密,原创性上不如《负咒》和《父名》。
                        (4)《火魄家族》The House of Feanor
                        这是Deborah Judge的文。Deborah Judge是个喜欢剑走偏锋的作者,我要说哪怕我躲着slash的标签走,她的某些文也还是着实雷到了我,orz 但这篇文是难得的正统,我翻译它主要是为着那看似平淡实则虐死人不偿命的Nerdanel视角,以及这个“没有流亡的Noldor在Valinor干了什么”的想象。
                        (5)《火与冰》Fire and Ice
                        这也是Deborah Judge的文,很短,属于vignette。作者自己说这是pre-slash,我有意把它往良识改造了一下(因为说它slash我觉得也很牵强),同时重点照顾了译文的文字——原文的音节句式一看就是下过功夫的,我也努力在译文中给予体现。
                        至此我写过的托尔金相关文就告一段落了,XD (不过不排除过两天又发现我个人黑历史的可能orz 如有此种情况出现我只好再爬出来打补丁……)可预见的未来中,我还会继续趴在这个名为Arda的坑底不动窝……也许再过个十年八年,我会老不正经地爬回这个帖来整理新的YY历史,=v= 到那时,希望今天的同好们都还在,XD


                        IP属地:美国63楼2011-07-12 05:10
                        回复
                          大功告成=v=
                          翻译里原著部分一直是俺膜拜的,这里一定要说一句XD
                          同人部分最早看的貌似是《炽焰》,由于才读完《辩论》不久,对这篇的发挥有特别深的印象
                          由于对slash敏感,UtC是拖到这次爬墙到Arda,自认为可以去读的时候才读的,算是读得最晚的一篇同人译文~


                          IP属地:湖北65楼2011-07-12 09:52
                          回复
                            十年八年啊,我估计那时我还会在的 :D


                            IP属地:四川66楼2011-07-12 10:45
                            回复
                              于是恭喜告一段落 XD
                              关于UtC,最早是在Tuna上看到了关于它的议论,那时在网上找不到喷泉的译文,出于好奇去看了英文原文,然后……
                              我必须得说:一朝顾,终身误……原本对宝钻还是存了纯洁之心的,之后当了这么多年的CP党,就是缘起于此啊……
                              


                              IP属地:美国67楼2011-07-12 12:57
                              回复