古河渚吧 关注:12,890贴子:1,930,735

【转】论ACGF商业化带给18X GAL界的危机——为什么有

取消只看楼主收藏回复

(应置顶贴)


IP属地:湖北来自手机贴吧1楼2012-03-14 08:35回复
    已经战了这么久了,估计各位看官也看累了,于是闲话少说,我们直接切入主题吧。   首先来谈谈,到底免费和商业化是怎样的一种关系。先列几个众所周知的例子,比如QQ,比如360,比如征途。我想大家都熟悉。而最好的例子是CNGBA和TGBUS,这两个网站一个只需注册回帖便可以下载游戏资源,一个则干脆连注册都不用。访问者在网站下载资源,一分钱也不用付给网站,只需要负担自家的电费网费伙食费,但这并不代表这两家网站就不是商业性质的。其实这个问题已经很清楚了,且不论诸多证据、表象,【连ACGF自己都已经承认是商业性网站了】,所以这一点已经有了定论。只是对部分对此有所误解的人,我们还是得解释一下:即使资源免费提供,网站也是完全可以从中获利的,盈利模式也并不少见,比如通过聚集人气然后发布商业广告、或者为自己的其他收费产品提供知名度等(别忘了提供免费品是一个经典传统营销策略!)。只要网站是商业性的,就会有相应的商业运作和盈利,当然也有可能亏损,但亏损不代表非商业性,只代表(暂时)经营不力而已。而非商业性的各大ACG论坛网站自然就是建设者和热心参与者们倒贴钱进去的。


    IP属地:湖北来自手机贴吧2楼2012-03-14 08:35
    回复
      像XXXC一个月49RMB、冥月论坛一年500RMB,这都是站长自己出钱的。而商业,不管说的怎么华丽,终究是以盈利为目的,我想这一点懂得社会常识的人也不会有什么异议。   现在,让我们来看看ACGF。ACGF所移植的游戏,包括日文版的AVG(这部分主要是拔作,不信的可以去查他们的作品列表)和中文版的汉化GAL(多数为18X)。日文版的拔作我们稍后再讲,中文版的汉化GAL,不管有没有汉化组的授权,大多都会涉及18X的内容,而且这些18X已经流入了网络,已然覆水难收。我想这个分析相信大家都不会觉得有问题。   于是,我们可以总结现状如下:    1、ACGF是一家商业性网站,有着明确的商业计划,且以盈利为目的;     2、ACGF移植的游戏大多数有18X内容,且已经进行了广泛宣传与传播,并带来了大量的人气和点击量,且记录不可能消除;    3、ACGF移植的汉化作品,其汉化方全部可查到相关信息,并且已经被间接拖入了这个商业计划;


      IP属地:湖北来自手机贴吧3楼2012-03-14 08:36
      回复
        4、天朝的法律对于传播YHSQ内容的网站向来不会手软,尤其是涉及商业和盈利的。即使是苹果这样的跨国巨头,也在前几个月迫于压力删除国内App Store 的SQ应用,这个消息相信大家都知道了,工信部的下属网站甚至悬赏征求APP STORE传播YHSQ的证据。    从上面这几个现状,不知大家看出点什么问题没有?    没错,就是商业化的ACGF很有可能导致天朝ZF对18XGalgame产生注意,进而导致河蟹爆发。一旦情况恶化到这一阶段(对一个在网络上用18X作品吸引人气的商业网站,这个可能性恐怕不小),毫无疑问首当其冲的是ACGF,接下来则是可以给兽长们继续刷分用的各种汉化组、资源站,各个都冠上盈利XX万的名。因为ACGF所提供的移植包里是一个完全的、可独立运行的、含有18X内容的游戏,而不仅仅是一个不能独立运行、内含部分无法直接解读的和谐内容的汉化补丁。


        IP属地:湖北来自手机贴吧4楼2012-03-14 08:37
        回复
          所以说刚才二十个汉化组联名声明,不会再授权给ACGF去移植汉化游戏,其中很大一个原因就在这里——不仅仅是因为他们不经汉化组同意便拆解补丁抽出文本移植游戏、不尊重汉化组劳动成果,还因为他们是一个商业性的网站。一个商业性网站去做这种事情,无异于在把原本低调的汉化组和整个GAL界拉向互联网媒体商业运作的前台,在把整个汉化圈涂上一个商业的色彩,也给蟹子蜀黍们一个绝佳的切入点。大家都明白,在神州,我们是藏在光鲜的公众传媒产业AC下面的那个无奈的G,我们不能也没有资格承担商业之重。


          IP属地:湖北来自手机贴吧6楼2012-03-14 08:39
          回复
            也许有不少玩移植的朋友们都误解了。No no no,这次事件汉化界针对的绝非整个移植界,我们只针对在玩火烧大家的ACGF这个商业网站和其附属移植组。我们从不曾想要“迫害”,也更谈不上“竞争”,我们想要的只是我们这个不该暴露在聚光灯下的小小亚文化圈子,能够继续安宁地存在。无论是汉化界还是移植界,大家都是为了向大众们传播ACG而聚在一起,都为了分享二次元带来的种种美好心灵体验而志同道合,大家都是ACG大家庭的一份子,莫谈敌我,连竞争都说不上。但为了保护整个圈子,我们不得不排除部分异常因子。也许有的朋友可能会觉得这次事件看起来活像20多个汉化组联合起来咄咄逼人,但大家有没有想过,ACGF的网站性质和其行为可能产生的后果?而这种后果岂是“移植作品我不卖钱”、“其实移植作我从来一分钱没花过呢”就能回避得了的?


            IP属地:湖北来自手机贴吧7楼2012-03-14 08:39
            回复
              但是,只有一点,无论如何,我们绝对不会容许。    ——那便是在商业化运作的本质之下对18X Galgame进行移植以积累人气,这种让整个圈子和无数无私奉献的汉化组成员为一个私人商业计划承担风险的危险行为。


              IP属地:湖北来自手机贴吧9楼2012-03-14 08:41
              回复
                3DM和找狐狸,都是我们不得不牢记的前车之鉴。3DM曾经也是通过免费提供I社的汉化在一定时间内积累了大量的人气。对于3DM如何被JCSS盯上的,怎么被举报的,我想我不必再赘述,ACGF是否能保证,以后在商业竞争中,不会被竞争对手或者眼红的人拿18XGAL移植说事,进而跟3DM一般被摆上一道?我想没人能保证。会不会有别的方式被JCSS们盯上?也没人能保证。况且移动互联网平台正值大红大紫之势,其普及率、曝光度,联系到18X上又会带来危险?这个怕是谁都能想清。记住,这次的事态,一旦事发,可不是3DM那样仅牵连上自己的汉化组、XX鸟班房一游就能完事的,这次恐怕将牵连汉化界一半以上的汉化组,重创整个ACG特别是G圈子,也许也会给Gal民间汉化的时代画上一个染血的休止符。


                IP属地:湖北来自手机贴吧10楼2012-03-14 08:42
                回复
                  所以,为了能保护我们的GAL小圈子能够平稳安宁地存续下去,我们准备了这一份分析文章,仅供大家参考,让大家看看,ACGF这种打着商业旗帜的同时做18X游戏移植、并将其作为商业计划的一份子的危险行为到底是不是应该放弃。只要想想天朝对商业性的黄赌毒的打击力度,我们相信各位都能明白我们的动机,和苦衷。汉化组也好,移植组也罢,只愿在天朝还未能那么开放之前,且不谈分享精神云云,至少大家要能够保持应有的低调。毕竟,不是所有汉化组的人都是勇士,也不是谁都愿意让自己无私的耕耘拥抱商业。现在还远远没到我们走上台面上的时机。


                  IP属地:湖北来自手机贴吧11楼2012-03-14 08:42
                  回复
                    ——更莫谈,成为他人的免费棋子。


                    IP属地:湖北来自手机贴吧12楼2012-03-14 08:43
                    回复
                      最后我个人在此代表XXXC和真纯爱同好会,欢迎任何完全不涉及商业和盈利的移植申请,我们将给合作团体提供净化的文本和必要的技术支持与配合。对于ACGF,我们也愿意放下成见和你们互相理解,但只要你们还在继续这种不负责任的玩火行为。对不起,我们师出有名,我们师出无奈。


                      IP属地:湖北来自手机贴吧13楼2012-03-14 08:43
                      回复
                        转自galgame吧


                        IP属地:湖北来自手机贴吧14楼2012-03-14 08:44
                        回复
                          爪机转载压力啊……链接就不发了


                          IP属地:湖北来自手机贴吧15楼2012-03-14 08:45
                          回复
                            呃~


                            IP属地:湖北来自手机贴吧27楼2012-03-14 14:46
                            回复
                              那些家伙玩火烧了、闹大了,他们能负得起责任么……


                              IP属地:湖北来自手机贴吧28楼2012-03-14 14:48
                              回复