心灵终结吧 关注:88,526贴子:3,116,623

回复:【专门开个贴】关于中文官网的吐槽,统统到这里来

只看楼主收藏回复

……我是来看盟军维修厂的


来自贴吧神器16楼2013-02-10 10:05
回复
    现在对MO3完全不了解。。


    IP属地:浙江来自Android客户端17楼2013-02-10 11:44
    回复
      我貌似发现了不少RA3的踪迹


      IP属地:江苏18楼2013-02-10 13:27
      回复
        光棱的二蛋


        来自手机贴吧19楼2013-02-11 08:52
        回复
          光棱步兵的二蛋什么什么炮


          来自手机贴吧20楼2013-02-11 09:05
          收起回复





            IP属地:上海21楼2013-02-11 11:34
            回复
              斯特瑞克英文应该是strike吧?为什么要音译……


              IP属地:陕西22楼2013-02-11 14:31
              收起回复
                没啥情况的话过两天咱就要把盟军步兵重新传过去了


                IP属地:上海23楼2013-02-11 20:52
                回复

                  我能问一下吗,那介绍中的萌萌机是怎么回事


                  24楼2013-02-11 21:36
                  收起回复
                    英雄聚焦的视频连接就连到贴吧视频栏吧,ytb的国内看不了


                    IP属地:辽宁25楼2013-02-12 12:32
                    回复
                      @斩了你那把破刀 发到这里来吧


                      IP属地:福建26楼2013-02-24 21:03
                      回复
                        到处都是由于谐音引发的错别字。


                        27楼2013-02-24 21:04
                        回复
                          生化反应炉:对于那些精神控制的受害者来说,成为这些东西的牺牲品是不足为奇的。当被控者在反应炉里镇静下来并昏迷时,控制器可以安全地断开链接并控制另一个受害者。
                          原文:It is not uncommon for victims of mind control to end up as additional fodder for these structures. As the mind controlled subjects are sedated and remain unconscious while inside the reactor, this allows the controller to safely break the link and control another victim.
                          原文的controller指的是心灵砖家还有猪脑之类的心灵控制者,控制了敌人步兵之后扔进反应炉里发电,而不是什么跟反应炉构造相关的控制器


                          IP属地:加拿大28楼2013-02-24 21:09
                          收起回复
                            幽灵踩碘车。。。
                            3个天秤复制。。。


                            IP属地:加拿大本楼含有高级字体29楼2013-02-24 21:16
                            回复
                              @斩了你那把破刀 看的够仔细啊,咱这前后翻了三遍就最后翻出一个多余英文字母
                              今晚或明天统一整理除盟建筑以及EP步兵之外的所有页面重新上传,各位有槽赶紧吐不然明天就收走了


                              IP属地:上海31楼2013-02-24 21:28
                              回复