第六二十首:
清少纳言
夜(よ)をこめて 鸟(とり)の空音(そらね)は はかるとも よに逢坂(あふさか)の 関(せき)はゆるさじ
翻译:夜半学鸡鸣,心计费枉然。
空言难置信,紧闭逢坂关。
作者简介:清少纳言(964?-1027?)本书第36首和歌作者清原深养父的曾孙女,精通和汉两门学问,曾在中宫定子身边任女官。她在日本文学史上留下了杰出的随笔文学《枕草子》,但这位才华横溢的女作家晚年却落魄而死。
清少纳言
夜(よ)をこめて 鸟(とり)の空音(そらね)は はかるとも よに逢坂(あふさか)の 関(せき)はゆるさじ
翻译:夜半学鸡鸣,心计费枉然。
空言难置信,紧闭逢坂关。
作者简介:清少纳言(964?-1027?)本书第36首和歌作者清原深养父的曾孙女,精通和汉两门学问,曾在中宫定子身边任女官。她在日本文学史上留下了杰出的随笔文学《枕草子》,但这位才华横溢的女作家晚年却落魄而死。