石川英郎吧 关注:459贴子:4,132

【翻译试验】石川の博客

只看楼主收藏回复



1楼2013-06-01 23:55回复
    觉得吧里面总要放个博客翻译楼才完整,也一直考虑来着。
    楼主日语修习中,水平有限,特别是语法方面。加上石川的博客看了一下真的是灰常难懂(很多关西方言什么的……),所以说翻译真的无法保证准确到位,或者可能真的会错误百出出现翻译机效果。
    因为这样,希望如果有日语巨巨发现错误的话,能够及时指出。
    当然楼主也在一边学习一边做翻译,力求越做越好吧。
    …………最后,这翻译真的不能保证不坑。【死人脸】


    2楼2013-06-02 00:01
    回复
      哈哈哈哈哈 辛苦造化了


      来自iPhone客户端5楼2013-06-02 08:09
      回复
        感谢翻译,话说,国王的喉咙肿么了。一时半会恢复不了是什么状况。。


        IP属地:山东6楼2013-06-02 12:06
        回复
          楼主辛苦了


          来自Android客户端7楼2013-06-03 18:25
          回复

            2013/06/03
            あー
            啊——
            喉がイマイチ…。
            嗓子还差一点点……。
            まだ先周末のLIVEの影响が出てるのか。
            还在受上周末的LIVE的影响嘛。
            おかしいなぁ、そんなヤワな喉じゃぁないのに。
            奇怪了啊,明明不是那种柔弱型的嗓子的。
            これも、寄る年波なのか…いやいや、まだまだ!
            这也是,老了的原因吗……不对不对,还早着呢!
            今日舞台のチケットが発売されたみたいやね。
            今天舞台剧的票似乎开始发售了呢。
            详细はこの1コ前のブログに载ってるんで、是非とも。
            详细内容在之前的那个博客上写着,请务必。
            俺も皆さんも土日、右から左になりましょう(笑)。
            周六周日,我和大家一起从右到左吧(笑)。
            あ、あと、今月末の海外の情报が。
            啊,还有,这个月底海外活动的情报。
            贤プロさんが発表してるのにウチが発表したらあかんって事は
            贤production发表了我们却不能发表这种事情。
            绝対に无いし、まあいいや、解禁知らされてなくても(笑)。
            绝对不会有,嘛算了,就算没有被告知解禁也要说(笑)。
            そう、今月末、初の韩国。
            嗯,这个月月底,首次在韩国举行活动。
            イベントタイトルが、
            活动的题目是:
            「Let's SHOUT! The Voice Actor From JAPAN」で、
            [Let's SHOUT!The Voice Actor From JAPAN],这样的
            6月29日(土)、韩国のソウルNHアートホールだそうです。
            6月29日(周六),在韩国的首尔NH艺术厅举行。
            一度は行ってみたかった韩国。
            以前一度很想去韩国。
            KARAに会えなくても、ティアラに会えなくても(笑)。
            哪怕见不到KARA也好,见不到T-ara也好(笑)。
            今年2月に台湾行ったばっかりでのお诱い、光栄です。
            今年2月刚去了台湾,能受邀真是荣幸。
            日本からすぐ近くの韩国なんで、この日は行ける!って方、
            “就在日本旁边的韩国嘛,那天果断去啊!”这样想的人。
            良かったら旅行と共にいらしてみては。
            可以的话如果还能一起旅行。
            现地で一绪に楽しみましょう。
            让我们一起到那里好好享受吧。
            てゆーか、韩国にファンの人いるのかな…。
            话说回来,在韩国有没有饭啊……
            てゆーか、何で俺を…(笑)。
            话说回来,为什么我……(笑)。
            ファンの方いたら嬉しいですが。
            不过有饭在的话会很开心的。
            最近ラップの具合が良くなくて、先周ずっと病院通い。
            最近Lap的身体不太好,上周一直都在跑医院。
            でも、お薬で全然元気になってきた…良かった。
            但是,吃过药以后就完全恢复元气了…太好了。
            もう9月で10歳だもんな。
            到9月份就已经要满10岁了呢。
            あれだけ年を感じないで相変わらずだったラップも、
            “那样地感觉不出年龄增长的”一直以来都没变过的Lap也,
            やっぱりそろそろ、色々大変な年齢になってきたんだなって。
            果然是那样嗯,到了麻烦多多的年纪了呢。
            まだまだ元気だけど、今まで以上に注意して见守ってあげなきゃ。
            尽管还很健康,但是从今开始一定要好好照顾了。
            もっともっと爱情かけて、一生见守って。
            用更多更多的爱,照顾一辈子。
            それくらいしか出来ないからなぁ、俺には。
            对于我来说,只能办到这种事情了。
            一绪に长生きしような。
            一起长生到老吧。

            …あ、いや、もう大丈夫で(苦笑)。
            …啊,不是的,已经没问题了(苦笑)。
            こういう书き方したら、何かしんみりしてしまって。
            这样写着,不知怎地就忧郁起来了。
            皆様の元気を、东京方面に送って下さい!
            大家请把元气向东京方向输送!
            吸収させますんで(笑)。
            我会让她吸收的。(笑)。
            さ、6月末から7月はほぼ毎周ラッシュ。
            那么,6月底到7月基本上每周都日程爆满。
            その他にも日々のお仕事もあるし、それがメインだけど(笑)、
            其他的日子也有工作,话说那才是主要的(笑)。
            何とかノーマル以上な自分で、皆様の前に出たいもんだ。
            不管怎样,想要在大家面前展示出比平常更好的自己。
            ぢゃ、股。
            那么,下次再说。


            9楼2013-06-10 02:24
            回复
              稍微修改了一下,重新放出来,之前那篇实在出了很多严重的错误。。。。


              10楼2013-06-10 02:26
              回复
                气沉丹田向LAP姬输送元气中~~~
                啊啊 LAP爹真是爱女心切


                11楼2013-06-10 15:58
                回复
                  因为打滑摔倒的石川,呼叫按摩师~~
                  2013/06/11
                  何か
                  固まる时には固まるっていうが、こんなに固まるとは…。
                  虽说变硬的时候是会硬啦,可这样硬还是…。【注:大概是喉咙的事情?】
                  6月末に韩国に行くっていうのは书いたけど、次の周は九州らしい。
                  虽然说了6月底要去韩国,下周则是在九州。
                  小仓(こくら)だそうで。
                  似乎是在小仓。
                  うん、初めて。
                  嗯,是头一次。
                  九州は、某M以来(笑)。
                  九州呢,从某M以来(笑)。
                  もちろんイベントです。
                  当然是EVENT啦。
                  また详细分かったらここに书きます。
                  等知道了详细情况以后再在这里写。
                  なので、今月末の韩国から、毎周イベント+カプセル兵団さんゲスト。
                  话说啊,从这月底的韩国海外活动开始,每周的EVENT+Kapsel兵团嘉宾出演。
                  まあ需要があるってのは良い事だけど…皆様どうです?
                  嘛被人需要虽说是好事情…大家怎么样呢?
                  皆様も大変だと思う…。
                  我觉得大家够呛的……
                  皆様にたくさん会える机会があるのは良い事だけどね。
                  不过能够有很多和大家见面的机会也是好事情呢。
                  特に今年の夏は盛り沢山なんで。
                  特别是今年夏天超级多。
                  俺的には色々と楽しめるんで満足だけど。
                  就对于我来说,能够享受到各种各样的事情也感到非常满足。
                  なので、今年の夏は、今までに无いくらい色々楽しみましょうか。
                  于是,今年夏天,一起享受至今为止从未有过的种种吧。
                  目指せスーパー国民(笑)。
                  目标是SUPER国民(笑)。
                  あ、今周末日曜、久々にぬこ生だそう、2ヶ月振りだ。
                  啊,这周星期天,久违地要参加ぬこ生,时隔两个月。
                  お时间ある方は是非マルハンチャンネルのニコ生参加を!
                  有时间的人请务必参加maruhan channel的nico生放送!
                  17时からだそうです。
                  似乎是从17点开始。
                  そういやジャンBANGの告知忘れてたねぇ、すんません。
                  说起来忘了ジャンBANG的告知,不好意思。
                  観た方もいらっしゃる。
                  大概也有看过的人了。
                  来周も出ると思うんで、良かったら是非。
                  下周也会有的,如果可以的话请一定要看。
                  暗杀教室の理事长です。
                  出演的是暗杀教室的理事长。
                  朝、阶段で思いっきり滑って腰を强打…。
                  今天早上,在楼梯上惨烈地摔倒了,伤到了腰…。
                  尾てい骨辺りがまだ痛い(涙)。
                  腰椎附近现在还在疼(泪)。
                  これから本格的に梅雨の时期、雨で滑りやすくなってるんで、
                  现在开始进入了真正的梅雨时期,因为下雨,会十分容易滑倒摔跤。
                  皆様も十分お気をつけを…。
                  也请大家千万注意…。
                  ぢゃ、股。
                  那么,下次再说。


                  12楼2013-06-12 19:22
                  收起回复
                    期待暗杀教室动画化,非常有趣的一个漫画。
                    理事长在里面是超强的存在,杀老师谁都不怕,就有点忌惮理事长。
                    腹黑的绅士。。。


                    13楼2013-06-19 22:00
                    收起回复
                      翻译辛苦了QvO


                      来自iPhone客户端14楼2013-06-20 07:30
                      回复
                        辛苦了


                        来自Android客户端15楼2013-06-25 06:00
                        回复
                          最近有点忙所以晚了好几拍发博客翻译……_(:з」∠)_
                          2013/06/28
                          あぁ
                          啊~
                          もうすぐ韩国だ。
                          马上就要去韩国了
                          时の経つのが早すぎる。
                          时间过得也太快。
                          日本から参加される方はさすがにいらっしゃらないかと思うけど、
                          想着可能不会有很多从日本过去参加活动的人呢,
                          韩国在住の方々、明后日宜しくお愿いします。
                          所以说在韩国的各位,明天后天还请多多关照。
                          楽しくしましょう!
                          让我们一起开心享受吧!
                          さぁ始まる、イベントラッシュ。
                          于是开始了,EVENT RUSH。
                          皆様にどのくらいお会い出来るんだろうか。
                          能够和大家见多少呢?
                          いっぱい会えるといいね。
                          全部都见到就太好了。
                          ちなみに今、午前3时半过ぎ。
                          顺说现在是凌晨三点半过一点。
                          さっき仕事が终了。
                          刚才工作结束了。
                          最近こんなんばっか。
                          最近总是这个样子。
                          有り难いけど、诘まってるなぁ。
                          虽然这个状况挺难得的,但是日程完全排满了啊。
                          さ、准备だ准备。
                          撒,准备起来准备起来。
                          また韩国から书き込もうかな。
                          下一次会是在韩国写的吧。
                          もし日本からいらっしゃる方居ましたら、
                          如果有从日本过去参加活动的人的话,
                          お互い道中気をつけましょう。
                          彼此在路上都多多小心吧。
                          お留守番の方は、北西に向かって是非ともイベント成功の念を…。
                          留在日本的人,请务必向西北方向运送活动成功的念力……!
                          ぢゃ、股。
                          那么,下次再说。


                          16楼2013-07-04 12:19
                          回复

                            2013/07/02
                            もう
                            已经
                            2日経ってしまったけど、これだけは。
                            过了两天了,到现在。
                            初の韩国、最高だった。
                            首次在韩国举行EVENT,太棒了。
                            イベントに参加した韩国の方々からのコメントも。
                            从来参加活动的韩国的各位的发来的comment也是。
                            すんません、すぐに感想&お礼书けなくて…。
                            不好意思,没有马上写感想和谢意。
                            韩国行く前と日本に帰ってから、やる事たくさん…(涙)。
                            去韩国之前和回到日本只好,要做的事情太多……(泪)。
                            正直な话、今回の韩国远征は不安だらけだった。
                            说实话,这次的韩国远征一度非常不安。
                            现在の様々な情势や、自分の抱えてる物の多さ、
                            现在的各种各样的情势,自己
                            加えて自分の需要性など、不安しか无かった。
                            再加上自己的需要性什么的,想想就没办法不感到不安啊。
                            でも、会场のファンの皆様の、俺たちへの爱に触れ、
                            但是呢,感受到会场的饭们给予我们的爱以后,
                            周りのスタッフさんの、俺たちへの献身に触れ、
                            感受到周围的士大夫对我们做出的献身以后,
                            街の人やお店の人达のあたたかさに触れ、
                            感受到街上的人啊,店铺里的人们啊的温暖以后,
                            180度考えが変わりました。
                            这个想法发生了180度的转变。
                            行って良かった。
                            能够去韩国真是太好了。
                            俺なんかを呼んで顶いて、俺なんかを歓迎してくれて、
                            我这样的人能够收到邀请,受到欢迎,
                            本当に感谢してます。
                            真是非常感谢。
                            また行きたい、是非とも。
                            还想再去啊,果断的。
                            呼ばれたらいつでも行きます。
                            如果邀请的话我随时都去。
                            スケジュールの都合つく限り。
                            只要日程方便的话。
                            今回俺に関わってくれた全ての人に感谢します。
                            这次我遇到的所有的人,非常感谢。
                            …カムサハムニダ!!
                            …KAMUSAHAMUNIDA!!【감사합니다 ←查了一下似乎是这么写的,大概就是谢谢的意思。】
                            今周末は小仓だな。
                            这周末是小仓吧。
                            前にも书いたけど、九州は20年近く振り。
                            之前也写过,大概有将近20年没有去过九州了。
                            结构な强行スケジュールだけど、会场の皆様や小仓の街と
                            虽然还是非常紧张的日程,但是对于会场的大家还有小仓的街道,
                            出来る限りたくさん触れ合いたい。
                            我还是希望能够尽可能得去感受。
                            俺は、俺を必要としてる方がいらっしゃる限り、
                            我呢,只要收到需要我的人的邀请,
                            どこでも行きますよ!
                            哪里都会去哦!
                            全力でその気持ちに応えます!
                            会全力回应那样的心情的。
                            来られる方は会场で楽しみましょう!
                            能过来的各位一起在会场好好享受吧。
                            写真を何枚か。
                            几张照片。
                            今回结构撮ったけど、イマイチな写真ばっか。
                            虽然这次拍了很多,但好多都是半调子的照片。
                            俺はホントに下手だな…写真センス无し…。
                            我啊真是不幸呢…没照相天赋呢…
                            ウチのマネジャーが撮ったやつ入れて行こう(笑)。
                            那就放一些我们马内甲拍的照片吧(笑)。

                            イベント1回目终了后の取材写真。
                            第一次活动结束之后的采访照片。
                            今回、この2人が居てくれて良かった。
                            这次有这两个人在真是太好了。
                            3人のバランスが良かった、と俺は思ってる。
                            三个人的平衡感很棒,我是这么认为的。

                            わざわざスタッフさんが、イベント会场入口に等身大パネルをご用意してくれ、
                            士大夫桑特意在活动的会场入口准备的等身大小的展板。
                            イベント终了后にステージに持ってきてくれた。
                            活动结束后被搬到了舞台来。
                            ただ、惜しいのは、等身大より少し小さめ(笑)。
                            只不过残念的是,比“等身大”要稍微小那么一点(笑)。
                            いや、俺が无駄にデカくてすんません…。
                            啊不对,是我太大个了不好意思……。

                            イベント终わって次の日は色んな场所に。
                            活动结束后第二天是到各种各样的地方。
                            ほぼ买い物&街散策だったけど。
                            大概就是买东西啊散步啊什么的。
                            东大门(トンデンモン)のショッピングモール前でくつろぐ俺。
                            在东大门的购物中心前休息的我。
                            実はこの周りに数人の女子が见てて、何か有名人の撮影か?
                            事实上这周围有几个女孩子在看,以为是什么名人在拍写真吗?
                            と思われてたのかとおもったら、単纯にここに座りたかっただけだった(笑)。
                            ←我这样以为,只是单纯地坐在那里罢了(笑)。
                            まだまだあるから、俺のつたない写真で良かったら、见たい?
                            还有很多,如果可以的话,想看我那些拙劣的照片吗?
                            軽いレポっぽくなるけど。
                            变得有点REPO的感觉了。
                            见たいならまた明日くらいにでも…。
                            如果想看的话大概明天会……。
                            今日はこのへんで。
                            今天就到这里吧。
                            さぁ、まず日本できちんと仕事しないと、次呼んでくれないから。
                            那么,首先是要在日本把工作做好,要不然下次就不会受到邀请了。
                            1本1本、大切に。
                            一项一项,认真地去做。
                            ぢゃ、股。
                            那么,下次再说。


                            17楼2013-07-07 15:53
                            回复
                              韩国REPO两连发!
                              2013/07/05
                              じゃあ
                              那么
                              韩国自分レポをば。
                              我自己的韩国REPO。
                              兴味ない方はスルーして下さい(苦笑)
                              没兴趣的人请无视吧(苦笑)

                              韩国、金浦空港。
                              韩国,金浦飞机场。
                              何となく撮ったら斎贺が入ってしまった(笑)。
                              无意中一张结果把斋贺拍进来了(笑)。

                              何となく车の窓开けて撮影。
                              不由得把车窗打开拍一张。
                              ハングル読めればなぁ…もっと楽しいのに。
                              要是能懂韩语的话啊…一定会更开心的吧。
                              でイベントのはもう写真载っけたんで、终わってから。
                              话说因为贴过活动的照片了,所以从结束后的开始贴吧。

                              韩国といえば焼肉、で今回连れてって贳ったのは、
                              说起韩国就是烤肉了,所以这次带我们吃的是。
                              大众的なんだけど激ウマな焼肉屋さん。
                              虽然很大众但是超级好吃的烤肉店。
                              これ、见た目牛肉かと思ったけど、豚肉だった!
                              这个,虽然看着以为是牛肉,实际上是猪肉!
                              食べて确认したが、日本で食べてる豚と违い、一瞬分からん。
                              吃了确认,和日本吃的猪肉不一样,一时间有点搞不明白。
                              匂いはすっばめで食べたら甘い不思议なタレに玉ねぎを入れて食す。
                              闻起来有点酸吃起来却是甜的,和着加了洋葱的奇特的酱来吃。
                              最高に美味かった!
                              超级好吃的!【……真的?】

                              カジノ。
                              赌场。
                              うん、言わずもがな(笑)。
                              嗯,不用说了吧(笑)。
                              ギャンブラー英としてはここに住みたい…。
                              对于赌徒英来说真想住在这里啊…。

                              その后、夜中だったが饮み。
                              在那之后,虽然是半夜但是喝了几杯。
                              これは生バナナマッコリで、店员さんがミキサーでバナナを搅拌して
                              这是生香蕉马格利【←大概是韩国的一种米酒】,店员用搅拌器把香蕉弄成汁。
                              マッコリに足すという、超ワクワクな酒。
                              再加入到马格利里面,是个令人兴奋的酒。
                              超美味…饮みまくった。
                              超级好喝…喝了一杯又一杯。
                              ちなみに、韩国、3日でおよそ6时间くらいしか寝てない(苦笑)。
                              顺说,在韩国啊,我三天总共只睡了6个小时左右(苦笑)。
                              寝てたまるものかと楽しんだな。
                              觉得不睡觉的话就能玩得很好吧。
                              続きは、このあとすぐ!!
                              后续的话,在这之后马上放出!!
                              ぢゃ、股。
                              那么,马上回来。


                              18楼2013-07-08 21:26
                              回复