柯南吧 关注:5,769,135贴子:96,127,981

征集大家手头的柯南动画中的神翻译和神翻译吐槽……我先放几个

取消只看楼主收藏回复

一楼给度娘


IP属地:天津1楼2013-07-01 21:10回复
    1、出处:柯南TV动画 569 白鸟警部 樱花的回忆(后篇)
    背景:白鸟让高木查一个对其疑似初恋对象不利的证据,真的查到了。然后柯南说了一句,悲剧的答案啊!!动画画面转到了两个有樱花装饰的杯子,于是,有了神翻译吐槽:


    IP属地:天津4楼2013-07-01 21:14
    收起回复
      2、我有一个版本的 鲁邦三世VS名侦探柯南,其神翻译很多,待在下边截边放……


      IP属地:天津5楼2013-07-01 21:16
      回复




        IP属地:天津6楼2013-07-01 21:22
        回复
          以上三个翻译都很正常,但是下边就不正常了,成为了神翻译:


          IP属地:天津7楼2013-07-01 21:23
          回复

            这个“仙逝”用的……直译没了就好了……不过这的确很符合鲁邦的性格。


            IP属地:天津8楼2013-07-01 21:24
            收起回复

              同一部片子,鲁邦说即使用导弹世界也不会毁灭。
              这个翻译把直译为“监测”的东西翻译成了“偷窥”,实在很有神韵。


              IP属地:天津10楼2013-07-01 21:29
              回复

                这个也是,本来是一句大白话,用了个“啥”用了个“咋”,太有神韵了。


                IP属地:天津12楼2013-07-01 21:31
                收起回复


                  对比就知道了,四个字“你跑反了”多简练!

                  简练!符合气氛!

                  “你个混蛋”,好有生活啊!17字之内的翻译也很接地气。

                  “开溜”,这个翻译也不错!


                  IP属地:天津15楼2013-07-01 21:41
                  收起回复

                    “乖乖”二字加的!!!我不行了都!翻译得太好了!!!


                    IP属地:天津16楼2013-07-01 21:44
                    回复





                      一个“跑”翻译成“跑起来”,好可爱!

                      这个翻译直译是“错了就错了吧”,但是这里用到了中国的俗话,太好了!

                      这个也是神翻译!


                      IP属地:天津17楼2013-07-01 21:46
                      收起回复
                        3、再放一个501 红与黑的碰撞 嫌疑 的


                        IP属地:天津19楼2013-07-01 21:53
                        收起回复


                          “咱自己人”,这个翻译好啊!!


                          IP属地:天津20楼2013-07-01 21:57
                          收起回复


                            这个“中用”也不错!!



                            IP属地:天津21楼2013-07-01 21:58
                            收起回复
                              好的,神翻译要来了!


                              IP属地:天津23楼2013-07-01 22:00
                              回复