is诗人吧 关注:335贴子:8,796

回复:但丁·阿利基埃里 《神曲》

取消只看楼主收藏回复

幸运女神
“老师”,我对他说,“现在,请再告诉我:
你向我提到的那位幸运女神,
她究竟是什么神,何以会把天下的钱财都抓在手中?”
他回答我:“啊!愚蠢的生灵们,
你们受到多大的无知的伤损!
我现在希望像喂孩子吃食那样,让你记住我的说明。
智慧超越一切者创造了天体多重
并指派了天使操纵各重天体的运行,
使每个部分都能各自发光,
并把光芒分配均匀,普照四方:
同样,他也命令一位总管天神
掌管世间的荣华富贵,
要她及时把这富贵虚荣
从这个人转到那个人,从一个血统转到另一个血统,
而人类的智慧却无力与之抗争;
因此,一国人民耀武扬威,另一国人民则没落衰颓,
一切都要听从她的判断,
而她则像隐伏草中的蛇,人所不能见。
你们的智慧无法与她抗衡:
她安排一切,判决一切,各行其事,
正如其他天神也各尽其职。
她转移世间荣华富贵的工作永无休止;
而遵照上帝意旨的必要性也令她从速而行;
因此,世人的处境也便经常变化不定。
正是她遭到一些人的百般咒骂,
而这些人本该极口赞扬她,
他们把她错怪,使她留下骂名;
但是,她却自得其乐,对此充耳不闻:
她与其他最早的创造物一起,
愉快地转动自己的轮盘,幸福地自享乐趣。
现在,让我们下到更加悲惨的地方;
我动身时正在升起的众星辰,此刻都已在下降,
我们逗留的时间不可过长。


IP属地:陕西32楼2013-08-01 17:21
回复
    斯提克斯沼泽:易怒者
    我们穿过第四圈,到达彼岸,
    靠近一条沸腾、倾泻的水泉,
    顺沿着被这泉水冲成的沟壑。
    这水与其说是黝黑,莫如说是浑浊;
    而我们,在这灰黑色的水浪伴随下,
    沿着一条陡峭的道路进入下层断崖。
    这条惨淡的水道流入一个沼泽地,
    它的名字叫斯提克斯,
    那黑水往下流淌,流到昏暗而险峻的断崖脚下。
    我这时注目观定,
    看到浸泡在泥沼中满身泥污的人,
    他们都赤身露体,满脸怒容。
    他们不仅用手相打,
    而且还用头相撞,用脚相踢,用胸相碰。
    他们用牙齿把彼此的肉一块块咬下,咬得遍体伤痕。
    善良的老师说道:“孩子,现在你可以看到
    那些被怒火战胜的人的魂灵;
    我还想让你确信:
    在这水下还有一些哀叹之人,
    他们使这水面咕噜咕噜地冒着气泡,
    正如你的眼睛不论转到何处,都会告诉你这般情景。
    他们没入这泥泞当中,
    言道:‘我们在那阳光普照的温和空气里,
    曾是那么抑郁寡欢,因为我们把郁怒的烟雾带到里面:
    现在,我们就该在这黑水污泥当中自艾自怨。’
    他们的喉咙里咕哝着这赞歌似的怨言。
    因为他们无法把话讲清说全。”
    我们就这样沿着这污泥浊水绕行,
    在那干燥的堤岸和泥塘之间走了一段路程,
    眼睛则一直盯视着那些身陷污泥的人:
    我们终于来到一座塔楼的墙根。


    IP属地:陕西33楼2013-08-01 17:21
    回复

      第八首
      渡斯提克斯沼泽:弗列居阿斯(1-30)
      腓力普·阿尔詹蒂(31-63)
      狄斯城(64-81)
      魔鬼的抗拒与维吉尔的失意(82-140)
      渡斯提克斯沼泽:弗列居阿斯
      我现在继续往下说:
      早在我们到达那高耸的塔楼脚下之前,
      我们的眼睛就仰视到那塔顶,
      我们看到那里有两束火光通明,
      另有一束火光与之遥相呼应,
      但那束火光距离太远,眼睛勉强才能把它看清。
      我转身朝向那一切智慧之海,
      说道:“这是何意?那另一束火光在做何反应?
      那些打火光的究竟是何人?”
      他对我说:“倘若泥潭的雾气不曾把你的视线遮拢,
      你就可以从那污泥的水浪上,
      看出他们所期待的是什么人。”
      弓弦从不会这样把弓箭发出:
      让它凌空飞驰如此神速,
      我看见一条小船
      顺水仰面驶来,恰如那弓箭离弦。
      只有一个船夫在驾驶,
      他叫道:“可恶的鬼魂,你到底来了!”
      “弗列居阿斯!弗列居阿斯!你在空喊一气,”
      我的救主说,“这一次,你只能在渡河时把我们控制在手,
      你控制的时间不会比这更久。”
      正如一个人发觉受骗,上了大当,
      随后感到十分沮丧,
      弗列居阿斯这时也只好把怒火压在胸膛。
      我的老师下到船里,
      然后叫我也随他进去,
      而只是在我上船之后,那船才仿佛装载了东西。
      老师和我方才在船上坐定,
      那古老的船首便破浪而行,
      那船也比素常运载亡灵时吃水更深。


      IP属地:陕西34楼2013-08-01 17:22
      回复
        腓力普·阿尔詹蒂
        我们正在那一潭死水中行进,
        忽然在我面前出现一个满身泥污的人,
        他说:“你这提前到来的究竟是谁?”
        我对他说:“我确是来了,但我不会在此停留;
        可你又是谁,弄得浑身如此龌龊?”
        他答道:“你可以看出,我是个受苦啼哭的人。”
        我于是对他说:“该诅咒的鬼魂!
        你会永远这样啼哭、受苦下去;
        我认得出你,尽管你浑身都是污泥。”
        这时他把双手朝小船伸了过来;
        机智的老师立即把他推开,
        一边说道:“快跟其他的狗一起滚开!”
        老师接着用双臂搂住我的脖颈;
        他亲吻我的面孔,并说:“义愤填膺的魂灵!
        生养你的那位,真好福分!
        那人在世曾是个目空一切的人;
        他未给世人留下美名:
        正因如此,他的亡魂才在此怒气冲冲。
        多少人眼下在世间享有显赫名声,
        将来到这里则会像污泥中的猪群,
        身后也留下可憎的臭名!”
        我于是说:“老师,我多么渴望,
        在我们离开这水潭之前,
        看到他淹没泥塘。”
        他对我说:“在你看到彼岸之前,
        你就会心满意足:
        因为理应让你满足心愿。”
        片刻之后,我就看见
        那些,满身泥污的人把那人撕裂,
        我再次赞美上帝,感谢他使我的义愤得以发泄。
        大家都在喊叫:“痛打腓力普·阿尔詹蒂!”
        而那狂怒的佛罗伦萨人的亡魂
        则气得用牙齿痛咬自身。


        IP属地:陕西35楼2013-08-01 17:22
        回复
          狄斯城
          我们离开了这里,详情我不想多叙;
          但这时一片惨叫声震动了我的耳鼓,
          于是我注目向前望去。
          慈祥的老师说:“现在,孩子,
          那座城池正在临近,它名叫狄斯,
          那里有受重刑折磨的人,还有一列大军。”
          我说:“老师,我已经从这山谷中看出,
          那城池的塔楼一座座十分清楚,
          他们是那样红如赤铁,仿佛才从烈火中烘出。”
          他对我说:“那永生的烈火把他们烧灼,
          烧得他们遍体通红,
          正如你在地狱低处所看到的情景。”
          我们径直来到那深深的沟渠,
          那沟渠把这凄惨的城池团团围拢:
          我觉得那城墙仿佛是用铁铸成。
          我们事先不得不绕行一大段河沟,
          最后才来到一个地方,
          那船夫厉声喝道:“下船去!这就是入口!”


          IP属地:陕西36楼2013-08-01 17:22
          回复
            魔鬼的抗拒与维吉尔的失意
            我看到那些城门之上,
            有一千多个从天上坠落的魔鬼,
            他们气势汹汹地说:“那人是谁?
            他尚未死去却来到这死人的都城!”
            我那博闻广识的老师作了一个手势,
            表示要私下与他们交谈。
            这时,那些魔鬼的巨大怒气稍见收敛,
            说道:“你自己过来,叫那人走开,
            他竟如此大胆,擅闯这冥界。
            让他独自返回他胆大包天走过的路径,
            让他试一试,倘若他能;
            你则必须留下,既然你把他带进这黑暗地带。”
            读者啊!请想一想,
            听到这该死的话语,我是多么胆战心慌,
            因为我绝不相信我能回到世上。
            “啊!我亲爱的恩师啊!
            每逢我遇到严重危险,
            你都令我鼓起勇气,化险为夷,达七次以上。
            不要撇下我”,我说,“燃放我无路可投,
            如果他们不准我们再往前走,
            我们就赶快一起按原路回去。”
            那位把我领到此地的老师对我说:
            “不要畏惧;谁都不能截断我们的去路:
            因为这是那一位叮嘱。
            但是,你且在此等候,
            振作起颓丧的精神,抱起美好的希冀,
            我是不会把你撇在这阴曹地府的。”
            那位温和的父亲就这样走了过去,
            他把我留在原地,
            我一直忐忑不安,“成”与“不成”在我脑海中交战。
            我听不到他向那些魔鬼讲的话语,
            但他也不曾与他们长久地呆在一起,
            因为城里的那些魔鬼都争先恐后地退了回去。
            我们的这些对头把城门朝我的老师迎面关闭,
            老师于是只能呆在城门之外,
            他迈着缓慢的步伐,转身向我走来。
            他眼望着地,眉宇之间没有丝毫怡然自得之气,
            他唉声叹气地说道:
            “这帮人竟然不让我进入这痛苦之城!”
            他对我说:“你不可泄气,尽管我气恼万分,
            我必将战胜这场斗争,
            不论城里怎样拼命抵御,不让我们进城。
            他们如此气焰嚣张,这并不新鲜:
            他们早已在那道不如这里秘密的城门就干过这种勾当,
            而那道城门至今还未被门闩关上。
            你曾在那道城门上方看过那阴森的字句,
            现在已经有一位正顺着陡坡,从那道城门下到这里,
            他经过一环又一环,无须护卫,
            而这座城池的大门正是要由这一位来为我们开启。”


            IP属地:陕西37楼2013-08-01 17:23
            回复
              第九首
              但丁的恐惧与维吉尔的安慰(1-33)
              复仇女神(34-60)
              天国使者(61-105)
              但丁和维吉尔进入第六环(106-133)
              但丁的恐惧与维吉尔的安慰
              一见我的老师掉头返回,我心中顿感惊骇,
              这惊骇使我的面色变得一片煞白,
              老师立即克制住他那惶惑神色,镇静下来。
              他止住脚步,像倾听什么似的仔细谛听,
              因为天色黑暗,雾气又浓,
              视线无法把远处看清。
              “不论如何,我们总要战胜拦阻,”
              他开言道,“除非……不过,那一位也曾慨然相助。
              啊!我奇怪来人何以到得如此迟延!”
              我清楚地看出,他用后来说的话
              掩盖开头说的话,
              而后几句话与前几句话则又相差很大;
              但他的说法毕竟令我感到害怕,
              因为我发现,那中断了的话语
              也许有更为不祥的含意。
              “在这地狱深坑的底部,
              难道第一环的人从不曾下来过?
              而第一环的苦刑无非是使希望永得不到满足!”
              我提出了这个问题,老师就此答道:
              “曾走过我所走的路的人
              在我们当中为数廖廖。
              我诚然有一次下到这里,
              是受那残暴的厄里托魔法的驱使,
              她能召唤魂灵复归死者的身躯。
              当时我的肉体刚刚死去,
              她便差我进入这城墙之中,
              为的是从犹大环带出一个魂灵。
              那一环地势最低,也最黑暗,
              距离那环绕一切而转动的天也最远:
              这天道路我很熟悉,因此,你尽可把心放宽。
              这沼泽散发着恶臭,
              它把那痛苦之城团团围住,
              如今若不通过抗争,我们就无法进入。”


              IP属地:陕西38楼2013-08-01 17:23
              回复

                复仇女神
                他还说了别的,但是我已记不甚清;
                因为我的视线已经转向
                那高耸塔楼的火红塔顶,
                那里霎时间突然出现三个地狱复仇女神,
                她们浑身上下,鲜血淋淋,
                她们的四肢和模样则酷似女性;
                一条条青绿色的水蛇把她们的腰部缠紧,
                她们的头发也由一条条小蛇和有角蛇构成,
                这些蛇把她们那狰狞可怖的双鬓盘定。
                对那永恒悲泣之国的王后的女仆,
                老师了解得一清二楚,
                “看啊!他对我说,”那是三个凶恶的厄里尼厄斯。
                左边这个是梅盖拉;
                右边哭泣的那个是阿列克托;
                中间的是提希丰涅;”说罢,他便沉默不语。
                她们用指甲划破各自的前胸;
                用手掌击打着自己,并且高声喊叫,
                吓得我向诗人紧紧靠拢。
                “叫梅杜萨来!我们要把他变成石头,”
                她们三个齐声这样说,一边往下瞅;
                “我们不曾对特修斯的攻击进行报复,这是错打念头。”
                “你快转过身去,闭上眼睛,
                因为果尔冈一旦出现,你若看她们一眼,
                你就再也无法返回人间。”
                老师这样说道,并且亲自掉转我的身躯,
                他不让我自己动手,
                却用他的手捂住我的眼睛。


                IP属地:陕西39楼2013-08-01 17:23
                回复
                  天国使者
                  啊!你们这些思维健全的人啊!
                  请注意发现那奇特的诗句
                  纱幕隐蔽下的教益。
                  这时从那混浊的波浪上,
                  发生惊天动地的一声巨响,
                  骇得人失魂丧魄,震得两岸索索发颤,
                  这无异于冷热两股对立气流相撞,
                  促使一阵狂风倏起,
                  扫荡森林,所向披靡,
                  把树枝吹断,挂落,席卷而去;
                  眼前是一片飞沙走石,
                  惊得走兽和牧人四下逃避。
                  他把双手从我的眼睛上移开,
                  说道:“现在你可以仔细看一看
                  那泡沫翻腾的古老河面,雾气更浓的那一边。”
                  正如青蛙遇上它的死对头——长虫,
                  吓得纷纷没入水中,
                  各自卷缩成团,与泥土混同。
                  我目睹一千多个受苦亡魂,
                  也与青蛙一样吓得四处逃奔,
                  因为他们看到有人步行渡过斯提克斯沼泽,却不湿脚跟。
                  他不时把左手放到面前摇摆,
                  把那浓密的烟雾从眼前扇开;
                  他似乎只是厌倦这浓雾的纠缠。
                  我恍然大悟,他是受上天派遣,
                  我于是转向老师;老师则向我示意,
                  叫我保持肃穆,向来人鞠躬敬礼。
                  啊!在我看来,他是多么满怀怒气!
                  他来到城门前面,就用一根小杖,
                  打开城门,未见有任何抵抗。
                  “啊!你们这些被天国逐出的败类,可鄙之辈!”
                  他开言道,伫立在阴森可怖的门坎,
                  “你们哪里来的这种嚣张气焰?
                  你们为何抗拒上天的意旨?
                  而你们对此又无能加以阻止!
                  以往多次尝试也曾加剧你们的痛苦,
                  与天命对抗究竟有何好处?
                  倘若你们还能记得清楚,
                  你们的刻尔勃路斯的下巴和脖颈至今仍无完肤。
                  他随即转身走回满是污泥的路途,
                  他不曾与我们搭话,却像是一个人
                  另有公务在身,促其速行,
                  而无暇顾及眼前的人;
                  我们移动脚步走向鬼城,
                  听罢这番圣言,我们都大放宽心。


                  IP属地:陕西40楼2013-08-01 17:24
                  回复
                    第十首
                    伊壁鸠鲁派信徒的坟墓(1-21)
                    法里纳塔·德利·乌贝尔蒂(22-51)
                    卡瓦尔坎泰(52-72)
                    法里纳塔的预言(73-93)
                    亡魂预卜的局限性(94-120)
                    但丁的惶惑(121-136)
                    伊壁鸠鲁派信徒的坟墓
                    现在我们走在一条狭窄难行的羊肠小径,
                    在那鬼城的城墙和火烧的坟冢之间,
                    我的老师走在前面,我尾随在他的后边。
                    “拥有岁高美德的导师阿!”我开言道,“你随心所愿
                    带领我绕过这罪孽深重的一环又一环,
                    请告诉我,也请满足我的愿望:
                    那些躺在坟墓中的人能否看到外面的东西?
                    既然这些棺盖都已竖起,
                    任何看守又已不见踪影。”
                    老师对我说:“等我们从约沙法谷回到这里,
                    带着他们如今留在人世的那些肉体,
                    所有的棺盖就将紧闭。
                    这一带都是伊壁鸠鲁派信徒的墓地,
                    他们与伊壁鸠鲁本人葬在一起,
                    他们认为,灵魂是与肉体一道死去。
                    因此,对你向我提出的问题,
                    不出这个地方,你就可以很快得到满意的答复。
                    你的心愿也会得到满足,尽管你不曾向我说出。”
                    我说,“好师长,我并非眼把话埋在心里不说,
                    我只不过是不想噜苏,
                    你并非只是现在才乐意我这样做。”


                    IP属地:陕西42楼2013-08-01 17:24
                    回复
                      法里纳塔·德利·乌贝尔蒂
                      “啊!你这个谈吐如此文雅的托斯坎纳人!
                      你竟然活着便来到这火之城,
                      请你在这个地方暂且停一停。
                      你的言谈说明
                      你是出生在那高贵的家乡,
                      或许我曾给它带来祸殃。”
                      这声音是突然从一个坟墓中发出,
                      因此,我吓得肉跳心惊,
                      向我的老师身边稍许靠得更近。
                      老师读我说,“转过去吧!你怎么了?
                      你看法里纳塔在那边已经站立:
                      你可以看到他从腰部以上的全部身体。”
                      我早已把我的视线盯住他的视线;
                      他正挺胸昻首,巍然屹立,
                      仿佛把地狱根本不放在眼里。
                      老师用他那鼓励而灵敏的双手,
                      把我推到坟墓丛中的那人身旁,
                      一边说道:“你说话切要得当。”
                      我来到他的坟墓脚下,
                      他打量我一眼,随即几乎是盛气凌人,
                      问我:“你的祖辈是谁?”
                      我一心只想诸事依从,
                      因而对他并不隐瞒,而是把一切说明,
                      这一来,他把眉毛稍稍向上一抬,
                      然后说道:“他们对我,对我的祖先,对我的党派,
                      曾视如仇敌,不共戴天,
                      我曾先后两次,把他们驱散。”
                      我回答他,“他们尽管曾被赶走,却仍从各地重返,
                      先后两次,都是如此,
                      可你们的人却不曾很好地学会这套本事。”


                      IP属地:陕西43楼2013-08-01 17:25
                      回复
                        卡瓦尔坎泰
                        这时,从棺盖打开的地方,
                        有一个鬼魂在此人身旁出现,
                        他只露出了下巴,我想他是起身跪下:
                        他朝我的四周张望了一下,
                        仿佛想要看看是否有人与我在一起,
                        随后,他的猜疑完全消失,他边说边泣:
                        “既然你凭借你的卓著才华,
                        来到这黑暗的监狱,
                        那末我的儿子在哪里?他为何不与你在一起?”
                        我对他说,“我并非独自来到这里:
                        是那个等在那边的人带领我经过此地,
                        去见也许您的圭多还不屑于见的那位。”
                        此人的话语和他所受的苦刑
                        都已经使我知道他的名姓;
                        因此,我才做出这样明确的回答。
                        他一听立即停起身来,叫道:“你说什么?
                        他怎么了?难道他不再活着?
                        难道那和煦的阳光不再照射他的眼睛?”
                        他见我在回答之前有些踟蹰,
                        便立即重又仰面倒下,
                        不再从墓中显露。


                        IP属地:陕西44楼2013-08-01 17:25
                        回复
                          法里纳塔的预言
                          但是,另一个气魄豪迈的人仍留在我身边,
                          他的神情丝毫未变,
                          他既不转动脖颈,又不屈下腰身:
                          他继续把方才的话讲下去,
                          说道:“倘若他们不曾把本事学好,
                          这会使我受到比躺倒墓地更加痛苦的煎熬。
                          但是,那统治这里的女人的面孔
                          照亮不到五十次,
                          你就将领教那本事的后果会多么严重。
                          但愿你能回归那温馨的世界,
                          请告诉我:为何那里的人民在他们制订的各项法律中,
                          对我的家人总是那么残酷无情?”
                          于是我对他说:“那惨绝人寰的大屠杀
                          把阿尔比亚合染成一片血红,
                          这使我们不得不在我们的殿堂宣读祷文。”
                          这时,他摇了摇头,长叹一声,
                          他说,“干出此事的并非只我一人,
                          而我与其他人一道行动也肯定并非毫无原因。
                          不过,在众人都同意摧毁佛罗伦萨的当儿,
                          只有我单枪匹马,
                          挺身而出保卫它。”


                          IP属地:陕西45楼2013-08-01 17:25
                          回复
                            亡魂预卜的局限性
                            “哦!但愿您的亲族有朝一日得到安宁”,
                            我向他恳求道,“请您为我解开那症结,
                            它在这个问题上困扰我,使我无法把真相判明。
                            倘若我不曾听错,你们似乎能预见
                            随时间流逝而发生的事件。
                            而对于眼前的事,你们则无力卜算。”
                            他说:“我们就像眼力不济的人,
                            能看到距今遥远的事情;
                            这也是仰仗最高的主宰给我们带来的光明。
                            一旦事情邻近或业已发生,
                            我们的智力就完全不起作用;
                            倘若无人向我们通报,我们对你们人间的事物就无从知晓。
                            因此,你可以明白:
                            未来的大门一旦关闭,
                            我们的认识也便完全消失。”
                            这时,我像对自己的过错感到愧疚,
                            说道:“现在请您告诉那倒下去的人,
                            他的儿子还与活人一起在世上生存。
                            倘方才我不曾马上回答,
                            请您告诉他:我之所以如此,是因为
                            我当时在思索您已经为我解决的那个疑团。”
                            这时我的老师已经在向我召唤;
                            我不得不急忙请求他那魂灵
                            告诉我:与他在一起的是何人。
                            他对我说:“我与一千余人躺在这里,
                            坟墓里有腓特烈二世,
                            还有枢机主教;至于其他人,我就不再说明。”


                            IP属地:陕西46楼2013-08-01 17:25
                            回复
                              但丁的惶惑
                              说罢,他便重又倒下,我转动脚步,
                              走向那古代诗人,一边则在回想
                              刚才的谈话,我觉得那内容似很不详。
                              他开始动身;随即一边走着,
                              一边对我说:“你为何如此惶惑?”
                              我对他的问话作了答复。
                              这位智者对我说:“你的脑海依然记住
                              你所听到的不利于你的话语”,
                              “现在,你要注意听着”,他随即竖起一个手指:
                              “等你将来面对那位圣女的温柔的目光,
                              你就将得到你一生经历的旅程,
                              因为那圣女的秀目能把一切看清。”
                              说罢此话,他便把脚左右移动:
                              我们离开城墙,走向这层地狱的中心,
                              沿着一条通往山谷的小径,
                              那山谷的浊气一直冲到上边,奇臭难闻。


                              IP属地:陕西47楼2013-08-01 17:26
                              回复