电视剧佐罗吧 关注:17贴子:513
  • 3回复贴,共1

(讨论一下)这个佐罗为什么让中国人不太接受?

取消只看楼主收藏回复

  佐罗的故事最早出现于1919年美国作家约翰斯顿·麦克库利的连载通俗杂志故事《卡佩斯特拉诺的诅咒》中。佐罗故事发生的地点是加利福尼亚这块三易其主(西班牙、墨西哥、美国)的土地上,时间是18、19世纪西班牙统治墨西哥的时期。主人公迭戈是一个侠盗罗宾汉式的凡人英雄,他本是地主的儿子,却愿意行侠仗义、除暴安良、劫富济贫。因此,他必须化身佐罗、秘密行动,佐罗的行头包括黑面具、黑帽子、黑斗篷、黑坐骑、佩剑和长鞭。佐罗zorro在西班牙语中是“狐狸”的意思,每当这只黑色的沙漠之狐神出鬼没之际,他总要用他的利剑划下“Z”的标记。 



1楼2008-11-14 17:32回复
    看了很多帖子,发现一开始很多中国观众不太接受这样的佐罗形象,虽然后来多数人接受并越来越喜欢他。(我个人倒还是很喜欢这个佐罗地,俺从小心目中的佐罗就是这样地) 
    很多人觉得这个佐罗不够漂亮,是个胡茬男,也不年轻,现实中还挺懦弱。可是如果了解了“佐罗”这个人物的真实身份,会感觉电视剧中这个佐罗还是很靠谱的。 
    首先,他出身地主家庭,那么现实中的身份就应该是个纨绔子弟。说好听了是庄园,电视剧里把庄园都美化了,几百年前的庄园能有那么漂亮吗?别把佐罗想得跟王子似的。


    2楼2008-11-14 17:32
    回复
      第二,佐罗不是一个神,他是一个要在现实中柴米油盐的人,这么说可能有些人接受不了,中国文化讲究英雄就应该马革裹尸,都像关羽那样英雄不得见白头。外国文化未必是这样,连《蝙蝠侠》《蜘蛛侠》等美国大片都开始探讨英雄的黑暗心理,看来表现英雄人性化的内心世界是影视剧作的热点。


      3楼2008-11-14 17:32
      回复
        第三,按照西班牙和拉美人的审美,男人留胡茬并不难看,女人没有白皮肤和清秀的五官也未必就是不美。从《加勒比海盗》,我们开始接受奇异的拉美文化,演员班底绝大多数都是白人,只是把故事放在了加勒比海的环境中。虽有风味,但并不彻底。电视剧《佐罗》比以往的法国或美国产的电影《佐罗》更地道,给我们展现了一个原汁原味的西班牙和拉丁风情。 
        总之,我们不喜欢不等于它不纯正或不好,可能只是因为我们还不了解那种文化。世界很大,如果只是被欧洲和美国所同化,将是狭隘和可悲的。


        4楼2008-11-14 17:32
        回复