
香港人慣用詞,即【超重】咁解。香港用【磅】廣東用【斤稱】,雖然重量單位唔同,不過我哋都會用【過磅、磅重】㗎。
舉個例子,街市買餸,我哋會話“唔該稱下條魚呀”,而去到大件物品嘅情況,譬如機場登機口,我哋就會話“行李過咗磅先”咁喇。按照以上嘅語言慣性嚟推敲,唔難解出【輕稱重磅】呢個邏輯嘅。

舉個例喇,我本人就認為美國日日猛咁印銀紙遲早【爆煲】,銀紙變廢紙。又或者學生哥收埋成績單,到家長會嗰日,遲早【爆煲】。
所以【爆煲】指嘅係被動嘅情況,係唔需要任何人去【爆大鑊】㗎。
第二個用法:
如果係想誇張咁表達心情呢,【爆煲】又可以講作【爆廠、爆炸】,【壓力大到爆廠/爆煲/爆炸】係通用㗎。嚴重程度為【爆煲<爆炸<爆廠】三級製。但係由於現代人懶,通常會統稱為【爆】,譬如“難食到爆”,“賤格到爆”,“醒到爆”呢啲【悶到爆】嘅表達方式咁喇....

比起上面嘅【爆煲】同下面會講到嘅【爆廠】,【爆錶】較為新穎,原先係用嚟指超標,譬如血糖【爆錶】咁喇。後期,因為詞語夠形象,所以又被挪用於形容同【爆煲/爆炸/爆廠】相似嘅情況。


我阿爺嘅口頭禪之一,後生仔都恐怕好少用啰。不過就近日關於工廠爆炸嘅新聞嚟睇咧,【爆廠】嘅誇張程度有幾甚,牽連有幾廣咧,相信都唔需要我多解釋嚹。

【爆瘡】講嘅係暗瘡生出嚟嗰陣,而唔係講緊粒瘡爆咗。貌似好多人都誤會咗,啲僆妹仔會話自己生痘痘,然後粒瘡爆咗嘅時候就會話【哎吔我爆瘡呀】咁樣...不過冇所謂啦,未至於話詞不達意嘅。

我就成日【爆粗】嚹,越優秀、歷史越悠長嘅語言就越多粗口,講下啫,只要唔係言出必行嘅話,我覺得講下粗口冇咩所謂喇。(微笑)

【大鑊】係呢度,所講嘅係大件事、驚天大陰謀之類。

今時今日,講起【爆燈】,啲人會下意識咁問“咦?你都有睇非誠勿擾㗎?!”...此【爆燈】非彼【爆燈】呀吓,我哋講【爆燈】係用於對人盛讚,係粵語入面係少有嘅純種褒義詞嚟㗎。譬如有人讚你【型到爆燈呀你今日!】咁就代表呢個人係真心真意咁讚你,唔係講緊客套說話。

點解有啲綜藝節目咁難睇咧?多數都係因為佢哋太跟劇本,睇返90年代,【爆肚】盛行嘅年代,即使係小地方嘅頒獎典禮都特別好睇㗎,【爆肚】等同創意,係才華洋溢嘅表現。