狂男吧 关注:243贴子:52,310

回复:哇俚!

取消只看楼主收藏回复

banish
vt. 放逐; 流放; 把(某人)驱逐出境; 赶走; 驱除


IP属地:湖南78楼2021-12-24 21:17
回复
    compel
    vt. 强迫; 迫使; 使必须; 引起(反应)


    IP属地:湖南79楼2021-12-24 21:18
    回复
      广告
      立即查看
      blather
      vi. 喋喋不休地胡说; 唠叨
      n. 蠢话


      IP属地:湖南80楼2021-12-24 21:19
      回复
        worthwhile
        adj. 值得的; 重要的; 令人愉快的; 有趣的; 值得花时间(或花钱、努力等)


        IP属地:湖南81楼2021-12-24 21:19
        回复
          delude
          vt. 欺骗; 哄骗


          IP属地:湖南82楼2021-12-24 21:20
          回复
            roil
            翻滚; (水)激荡; 翻腾; 扰乱; 使混乱


            IP属地:湖南83楼2021-12-24 21:20
            回复
              hotshot
              很有成就的人; 运动高手


              IP属地:湖南84楼2021-12-24 21:44
              回复
                puff up
                肿胀; 肿起


                IP属地:湖南85楼2021-12-25 02:30
                回复
                  广告
                  立即查看
                  floe
                  浮冰


                  IP属地:湖南86楼2021-12-25 02:31
                  回复
                    bicker
                    vi. 斗嘴; (为小事)争吵
                    n. 争吵; 小的口角; (水的)潺潺声


                    IP属地:湖南87楼2021-12-25 02:42
                    回复
                      aglow
                      发红光


                      IP属地:湖南88楼2021-12-25 02:59
                      回复
                        pinnacle
                        n. 顶点; 顶峰; 鼎盛时期; (建筑物)小尖顶; (尤指山顶的)尖岩,兀立岩石


                        IP属地:湖南89楼2021-12-25 03:03
                        回复
                          cobble
                          vt. 制(鞋); 修补(鞋)
                          n. 鹅卵石; 圆石


                          IP属地:湖南90楼2021-12-25 03:15
                          回复
                            icicle
                            冰柱、冰锥


                            IP属地:湖南91楼2021-12-25 03:16
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              exhortation
                              规劝; 敦促; 告诫


                              IP属地:湖南92楼2021-12-25 14:19
                              回复