minecraft吧 关注:2,544,092贴子:31,812,772
  • 7回复贴,共1

你们知道MC有哪些翻译错误吗?

取消只看楼主收藏回复

早期MC的名称是机翻的(谷歌生草机你们懂的),因此出现了诸如雷石东直放站等许多翻译错误,而基岩版在这方面更是传统艺能,第一个支持多语言的版本就一堆翻译错误,例如正在治愈这个错误一直拖到1.17才修正,旧的翻译修正以后又出现了新的翻译错误,如雷霆之杖。各位吧友们还知道有哪些翻译错误吗?



IP属地:湖南来自Android客户端1楼2021-08-16 20:26回复
    D


    IP属地:湖南来自Android客户端14楼2021-08-16 23:40
    回复
      我记得有段时间凋灵叫做凋零


      IP属地:湖南来自Android客户端27楼2021-08-17 09:05
      收起回复
        我还依然记得恼鬼有段时间被翻译成威克斯


        IP属地:湖南来自Android客户端38楼2021-08-17 11:54
        收起回复
          d


          IP属地:湖南来自Android客户端119楼2022-02-21 12:45
          回复
            深 色 像 树 叶


            IP属地:湖南来自Android客户端140楼2022-07-24 13:00
            回复
              基岩版1.19又整出了十分生草的翻译,像小安粒已经无话可说了


              IP属地:湖南来自Android客户端141楼2022-08-09 22:57
              回复
                最新动态:雷霆之杖依然没改过来


                IP属地:湖南来自Android客户端143楼2022-08-26 01:40
                回复