埃德加凯西吧 关注:2,846贴子:20,530

近期翻译的一些解读

取消只看楼主收藏回复

1206-13
。。。你来过——你每天来——不是偶然的,而是为了一个目的;你的经历只是机会。
但是你在你的经历中的目的是什么?。。。或者是否你们是一个渠道,一个创造性力量、神(上帝)、爱可通过肉身圣子的礼物通过其被显现在大地上的渠道?(你在你的经历中的目的)是你们,在你们的肉体中,在你们的身体里,可以是那些理想的一个颂扬(美化、崇拜、赞美)?这是每个灵魂的目的。
然后,当你们应用(运用),当你们祭出(量出、分发、分配、给予),记住,有不可改变的法则。友谊生友谊,爱生爱。让自己变美是(要)在别人的生活(生命)中变得美丽,不是在自己的而是别人的。因为,由圣子显现的那爱的基本原则永远是“其他人,主(上帝),其他人。”
。。。
你的生命(生活)不是为纯粹是物质的东西而(被)设定的。因为,要知道,大地(地球)和在其中的一切都是主的。千山上的银、金、牛都是他的。他知道你的需要,但是你必须选择关于你们将用他已经给了你的天赋做什么。
当你们应用,当你们使用(利用)在手上的(东西)(手上有的),更多的被给到你。因为如果在手上的(东西)(手上有的)被使用,日复一日是足够的;不是(用)向自我,不是只(用)向自我。不是说自我不被考虑,而是专注(专心致志、沉浸、沉迷)自我于善中是发现自我的更好方式。
什么是善?。。。行善是建设性地思考,创造性地思考。你可能会问,什么是创造性的(东西、事情),什么是建设性的(东西、事情)?那些永不(从不)妨碍,永不(从不)造成对他人的任何伤害的带来的(东西、事情)。
。。。记住,正如他已经给出过的:“如果你们爱我你们定要遵守(保持)我的诫命(诫条、戒律)。我的诫命(诫条、戒律)不是使人痛苦的——并且我将来到(会来到)并遵守(遵照)——现在。”你们也要记起,(如果)没有他,(就)没有被造的任何东西被造出来。
原文:
ye came - ye come daily - not by chance, but for a purpose; and thy experiences are as but opportunities.
But what is thy purpose in thy experience?。。。Or, are ye a channel through which the Creative Forces, God, Love, may be manifested in the earth through the gift of the Son in the flesh? that ye, in thy flesh, in thy body, may be a glorifying of those ideals? That is the purpose of each soul.
Then, as ye apply, as ye mete out, remember, there are laws that are unchangeable. Friendships beget friendships, love begets love. Making self beautiful is to be beautiful in the lives of others, not in self but of others. For, the basic principle of that love manifested by the Son was ever, "Others, Lord, others."
。。。
Thy life is not set as one for purely the material things. For, know, the earth and all therein is the Lord's. The silver, the gold, the cattle on a thousand hills are His. He knows thy needs, but thou must CHOOSE as to what ye will do with the talents He hath given thee.
As ye apply, as ye make use of that in hand, more is given thee. For, day unto day is sufficient, if use is made thereof; not to self, not to self alone. Not that self is not to be considered, but losing self in good is the better way to FIND self.
What is go


IP属地:广东1楼2024-10-30 23:01回复
    830-4
    (问)这个身体每天应该吃几顿饭?每顿饭之间应该间隔多少小时?
    (答)这将给许多人带来自然的讨论。
    一个身体的运作(运行、功能、机能)和一个身体日常饮食应该是为了身体的建立而不是作为日常经历或日常存在(日常生活)的例行公事(惯例、常规)。
    关于(每餐之间间隔)应该经过多长时间取决于身体的活动,但每天吃两到三顿饭是很好的。如果活动和环境是有其他的添加(增加),或对这些的表达(表达这些)的机会或需要的缺乏,那么这些将被改变以适应自然变化。
    没有人应该成为一个饮食或日常饮食的奴隶,但这是保持一个在系统中的平衡所必要的(必需的)。
    在两餐之间大声咀嚼(用力咀嚼)或吃东西的习惯对任何人来说都不是很好,除非是在身体内抵抗力方面有一个很大不足的情况下。对这个身体,偶尔在两餐之间喝牛奶或麦芽牛奶和类似的是无害的;但在两餐之间大嚼甜食、蛋糕或类似的是不好的。
    原文:
    Q) How many meals should this body eat daily, and how many hours should elapse between the meals?
    (A) This would bring a natural discussion to many.
    A bodily functioning and a bodily diet should be for the building up of the body and not as routine for daily experience or daily existence.
    Dependent upon the activities of the body as to how much time should elapse, but it is very well that two or three meals be taken each day. If the activities and the environs are such that there is the addition of others, or the lack of the opportunities or the need of expression for these, then these would be altered to meet the natural changes.


    IP属地:广东2楼2024-10-30 23:02
    回复
      270-35
      (问)地震的主要原因是什么?。。。
      (答)。。。这些的原因是围绕地球的运动(移动);即,内部地——和宇宙活动或其他行星力和恒星的影响和它们的关系产生或导致地球元素的活动;即,地(土),空气(大气、空),火,水——和那些组合促成了在各种活动中的更换(替换)。
      原文:
      (Q)What is the primary cause of earthquakes?。。。
      (A)。。。 The causes of these, of course, are the movements about the earth; that is, internally - and the cosmic activity or influence of other planetary forces and stars and their relationships produce or bring about the activities of the elementals of the earth; that is, the Earth, the Air, the Fire, the Water - and those combinations make for the replacements in the various activities.


      IP属地:广东3楼2024-10-30 23:03
      回复
        1523-17
        (问)关于我一直很关注(担心)的悬而未决的问题的任何思想(精神)和精神(心灵、灵性)建议?。。。
        (答)在自我内部深处(在内心深处)寻找答案。因为,如所表明的,知道你的救世主(耶稣基督)活着。他可以(能够)活(住)在你之内并与你一起生活(活着、同住)。打开门。使目标与希望、欲望相协调。然后那样做;期待你自己做你该做的(期待你自己尽自己的一份力量)并(期待)你的主,你的基督,做他的——并且他会的!
        原文:
        (Q) Any mental and spiritual advice regarding the outstanding problem about which I have been so concerned? [A.R.E. personnel turmoils]
        (A) Find the answers deep within self. For, as indicated, know thy Redeemer liveth. He may live in and with thee. Open the door. Coordinate purposes with hopes, with desires. Then act that way; expecting thyself to do thy share and thy Lord, thy Christ, to do His - and He will!


        IP属地:广东4楼2024-10-30 23:03
        回复
          583-7
          。。癌症状况是细胞力量由于刺激,或不良排泄及随后的刺激,已经聚集的地方,并且试图缓解这种状况的系统从破碎(破裂、破损)的细胞组织建立其从内部变得恶性的状况(状态)。在这个身体里目前没有任何恶性血清或组织在身体里的迹象。
          原文:
          cancerous conditions are where cellular forces have congregated on account of irritation, or poor elimination and irritation following, and the system attempting to relieve same sets up from broken cellular tissue the condition from within which becomes malignant. In this body there is not an indication at present of any malignant serum or tissue in the body.


          IP属地:广东5楼2024-10-30 23:03
          回复
            480-42
            (问)任何其他建议?
            (答)精神(思想)和心灵(精神、灵性)态度应该始终以一个建设性的方式被保持。
            不要挑别人的毛病(不要挑剔别人)。在任何时候不要怀有怨恨。如你希望别人对待你的那样对待别人。促成将在他人的经历中不是感伤的而是作为有帮助的、建设性的力量的感觉、想法;知道别人有他们的忧虑,他们的失望,他们的悲伤(悲痛),对他们来说(这些)和你自己的一样巨大。
            然后(那么)在你与他人的交往中,不要保留(保持)那么多你自己的而是宁愿看到在他人的经历中创造援助和帮助和希望的机会的美;让它永远是这样:所有人高兴看到你来并遗憾看到你离开。
            原文:
            (Q) Any other advice?
            (A) The mental and spiritual attitudes should be maintained in a constructive manner at all times.
            Find not fault with others. Hold not grudges at any time. Do to others as you would have others do to you. Make for the feelings, the thinking, of that which would be not sentimental but as helpful, constructive forces in the experiences of others; knowing that others have their worries, their disappointments, their sorrows, that to them are as mountainous as thine own.
            Then in thine associations with others, keep not so much of thine own but see rather the beauty of opportunity for assistance and help and hopefulness created in the experiences of others; and let it ever be such that all are glad to see thee come and sorry to see thee leave.
            We are through with this reading.


            IP属地:广东6楼2024-10-30 23:03
            回复
              288-38
              我们想的和我们吃的——结合在一起——造就了我们,肉体上和精神上(思想上)。
              原文:
              we think and what we eat - combined together - MAKE what we ARE; physically and mentally.


              IP属地:广东7楼2024-10-30 23:03
              回复
                283-1
                。。。给身体这样一个位置,其中每个功能器官(都)放出(散发、发出)它正确的刺激(激励)和振动。。。身体是由来自以适当(正确)方式运行的身体的每一个单元的振动力的辐射而建立。那么,过度锻炼任何不直接需要的部分,损害另一部分,是阻碍而不是通过锻炼来帮助。锻炼时美妙的,和必要的——很少有人以一个系统的方式做了所需的锻炼。运用常识,斟酌运用。
                原文:
                Give the body that position wherein that each functioning organ gives off its correct incentives and vibrations.。。。 the body is built up by the radiation of vibratory forces from each and every unit of the body functioning in its proper manner. Then, to over-exercise any portion not in direct need of same, to the detriment of another, is to hinder rather than to assist through exercise. Exercise is wonderful, and necessary - and little or few take as much as is needed, in a systematic manner. Use common sense. Use discretion


                IP属地:广东8楼2024-10-30 23:04
                回复
                  2533-3
                  (问)什么是疾病?病菌(细菌)产生的目的是什么?比如,我的喉咙和牙龈?
                  (答)疾病首先起因于(产生于),“不——舒适”(译者注:疾病英文disease由dis(不)和dase(舒适)组成)——作为一种存在但变得不平衡的常态。疾病是,或“不——舒适”是,一种与理想或第一起因或第一原则不一致(相矛盾)的状态。那么,归根结底,疾病可(可以、可能、会)被称为罪。有必要保持一个平衡。
                  然后在一个物质世界的人自然受到罪的影响(受制于罪)并与罪接触。因此个体实体或灵魂实体要(是要、是去、将、就是)遇见、接触、克服(战胜)、征服它。因为,第一前提是什么?“要成果丰硕(硕果累累、多结果实)、繁衍(繁殖)(要生养众多),但征服大地(地球)”。
                  那么,“不——舒适”是来自大地(地球)的(属于大地(地球)的)——尘世的(人间的)。
                  原文:
                  (Q) What is disease and the purpose of the germs produced; as example, my throat and gums?
                  (A) Disease arises from, first, dis-ease - as a normalcy that IS existent and yet becomes unbalanced. Disease is, or dis-ease is, a state at variance to the ideal or first cause or first principle. Then, in its final analysis, disease might be called sin. It is necessary to keep a balance.
                  And those who are in a material world are naturally subject to, and in contact with, sin. Thus the individual entity or soul-entity is to meet, to come in contact with, to overcome, to subdue same. For, what is the first premise? "Be fruitful, multiply, but SUBDUE the earth."
                  Then, dis-ease is of the earth-earthy.


                  IP属地:广东9楼2024-10-30 23:04
                  回复
                    681-2
                    (问)我应该再婚吗?如果是,我应该在何时何地见到他?
                    (答)正如总是每个实体的经验一样,这应该是一个选择。一如既往地,如果在做一个选择时的推动影响产生于那些是物质的东西,或任何物质欲望、世俗欲望、身体欲望的满足,(那么)它经常变成一个绊脚石。
                    (Q) Shall I marry again? If so, when and where shall I meet him?
                    (A) As ever is the experience of each entity, this should be a choice. And as ever, if the impelling influences in making a choice arise from those things that are material, or the gratifying of any material desires, earthly desires, physical desires, it becomes oft a stumblingblock.


                    IP属地:广东10楼2024-10-30 23:04
                    回复
                      295-5
                      (问)身体的突然抑郁期部分是由身体状况引起吗?
                      (答)部分如此;部分由精神(思想、思维、心理)态度或忧虑(担忧)引起。忧虑(担忧)不会改变任何事(改变不了任何事)。这身体应该,如大多数身体应该意识到的(这必然必须被所有想要克服(将克服、要克服)的人所实践)忧虑(担忧)不会改变一件事,但使自己不适合于满足出现的任何状况或境遇。而是(宁可)知道在他里面(在他身上)有希望,有生命。一切都是他的。如果自我愿意成为他的一员(一部分),那么自我是在你自己与他成为一体的发展中被需要的所有一切的继承人;这样做,在他自己的时间里这些将是你的。他知道!他保持着这途经(道路)!我们结束了。
                      (Q) Are the body's sudden periods of depression caused partly by the physical condition?
                      (A) Partially that; partially by mental attitudes or worry. Worry does not change anything. The body should, as should most bodies realize (this necessarily has to be practiced by all that would overcome) that WORRY does not change ONE thing, yet UNFITS self to meet any of the conditions or the circumstances as arise. Rather know that there is hope, life, in HIM. All is His. If self would be ONE of His, then self is heir to all that is needed in thine own development to be one WITH Him; and so act that these will be thine in HIS own time. He knows! He keeps the way! We are through.


                      IP属地:广东11楼2024-10-30 23:04
                      回复
                        1467-13
                        所有的治愈——身体、思想(精神、心)、灵魂——必须来自他。所有的施用(应用、运用
                        ),如我们已经指出的,(无论是)机械属性,药物或暗示属性的——仅仅是为了刺激身体(活动)、思想(精神、心)(活动)或灵魂活动的任何部分与身体灵魂自身的精神力协调和合作。
                        All healing - body, mind, soul - must come from Him. All applications - as we have indicated, of a mechanical nature, of a medicinal or of a suggestive nature - are only to stimulate any portion of the body, mind or soul activities to coordinate and collaborate with the spiritual force of the body-soul itself.


                        IP属地:广东12楼2024-10-30 23:05
                        回复
                          2863-1
                          永远保持建设性的心态(思维状态)(保持在建设性的思维框架(架构、模式)中)。要知道你们不仅对你自己而且对所有你们接触的人产生有影响。永远这样(如此)说,永远这样(如此)做,为是光和真理、是所有疾病的治疗师、是所有寻求他面(他的脸)的人的朋友的他作见证。
                          原文:
                          Keep in the constructive frame of mind, ever. Know that there are influences ye bear, not only upon thyself but upon all with whom ye come in contact. So speak, so act, ever, to be witness-bearing for Him, who is the light and the truth, who is the healer of all diseases, who is the friend to all that seek His face.


                          IP属地:广东13楼2024-10-30 23:05
                          回复
                            3484-1
                            。。。在精神生活中,(要)有一个理想。在精神上、思想上、物质上向它努力(朝着它努力、致力于它)。不要把物质的(东西)放在首位,因为你(你们)将必须和你自己(你们自己)生活很久很久!熟悉(了解)你(你们)自己。知悉你(你们)自己和你(你们)自己与创造力(原创力、创造性力量)的关系。
                            原文:
                            。。。in the spiritual life, have an ideal. Work towards that, spiritually, mentally and materially. Don't put the material first, for you have to live with yourself a long, long while! Become acquainted with yourself. Know yourself and the relationship to the Creative Forces.


                            IP属地:广东14楼2024-10-30 23:05
                            回复
                              1467-11
                              (问)请问我一些精神(心灵)建议。。。
                              (答)在任何时候在你与他人的交往中不要做你的良心(良知)谴责你的事;即:不要让自己,或自己的目的,领先于你同你主的目的(你在你主那里的目的、你对你主的目的)。因为,如你已经听到的,你们做在你伙伴中最小的身上的,你们做在你的主身上(你们对你伙伴中最小的所做的,就是你们对你的主所做的、你们怎样对待你伙伴中最小的,你们就怎样对待你的主)。
                              愿你的祈祷常在,尽管用你自己的话:
                              主(啊),我在这里,寻求成为一个帮助和祝福他们的管道。以你认为合适的方式和方法使用我。我承认我的弱点,但是我寻求在你之内承诺的力量(我在你之内寻求承诺的力量)以保持我在我应该走的路上。
                              原文:
                              (Q) Please give me some spiritual advice. I would appreciate an affirmation.
                              (A) Do not at ANY time in thy associations with others do that thy conscience condemns thee for; that is: Let not self, nor self's purpose, be ahead of thy purpose with thy Lord. For, as ye have heard, as ye do unto the least of thy associates ye do unto thy Lord.
                              Let thy prayer oft be, though in thine own words:
                              HERE AM I, LORD, SEEKING TO BE A CHANNEL OF HELP AND BLESSINGS TO OTHERS. USE THOU ME IN THE WAY AND MANNER THOU SEEST FIT. I ACKNOWLEDGE MY WEAKNESSES, BUT I LOOK FOR THE PROMISED STRENGTH IN THEE TO KEEP ME IN THE WAY I SHOULD GO.


                              IP属地:广东15楼2024-10-30 23:06
                              回复