tmnt_love吧 关注:169贴子:8,360
  • 6回复贴,共1

【讨论】关于英文名音译和意义的问题,汉化进度到第五卷,进来讨论

取消只看楼主收藏回复

讨论国家Federation、Triceration以及Utorm的译名
1、Federation直译就是【联邦】
2、Triceration,音标是【traɪ'sɛrə'reʃən】,音译是【泰斯兰顿】 (感觉不准)
有个单词【triceratops】音标【traɪ'sɛrə,tɑps】,直译是【三角恐龙】,
所以Triceration直译为【三角国】?人家还有倒三角的国徽
3、Utorm音译【阿特姆】感觉里原读音差得很远。


IP属地:山东1楼2012-03-09 08:45回复
    我汉化也是用原文,我在开头给出对译表,在考虑怎么翻译


    IP属地:山东3楼2012-03-09 09:14
    回复
      广告
      立即查看
      新的还有D'noohbie星球,peblak市,Akinst岛,还有。。星系来着?忘了。都不会翻译啊


      IP属地:山东4楼2012-03-09 09:17
      回复
        是熟悉,不过我还是在纠结,尊重原著


        IP属地:山东5楼2012-03-09 09:18
        回复
          其他地名呢?
          【Sidayom星系中的D'hoonib星球...】
          【在peblak海湾,Atkins岛,Blanque将军的总部。。】
          这种我就不管了?


          IP属地:山东7楼2012-03-09 12:26
          回复
            我都不知道英语怎么念


            IP属地:山东9楼2012-03-10 11:49
            回复
              作者自造的地名单词,无法查音标,只能去听03的动画,再说地名神马的我不管了,就用英文,到时候我在做个地图,介绍一下场景位置就行了


              IP属地:山东11楼2012-03-10 12:29
              回复