网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月30日
漏签
0
天
死亡突围僵尸战争吧
关注:
8,434
贴子:
153,381
看贴
图片
吧主推荐
玩乐
首页
上一页
1
2
3
4
下一页
尾页
238
回复贴,共
4
页
,跳到
页
确定
<返回死亡突围僵...吧
>0< 加载中...
回复:大体上会说一些《死亡突围:僵尸战争》中的一些翻译问题,和一些
只看楼主
收藏
回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
另外吐槽一句,现在大笨(Lubber)尸变为Undead(被错译为钢盔僵尸),但你们仔细看看,大笨和防弹僵尸外表多像!连头盔上弹孔的位置都大致相同,结果大笨尸变却是背着把枪的Undead……这八成是因为官方觉得尸变成Undead更有游戏趣味吧。
IP属地:山东
来自
Android客户端
33楼
2020-08-22 14:45
回复(6)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
右边那个就是流行病学家的意思没错。但左边的这位翻译成武装僵尸就有点迷了……不该译成独臂士兵么?
IP属地:山东
来自
Android客户端
34楼
2020-08-22 14:49
回复
收起回复
扬州久尺网络科技有限公司
僵尸
大战:劫后余生游戏下载中文网站,快速购买安装,充值会员送大礼包!正版PC游戏商城,热门游戏价格低至一折起,安全正品下载,客服24小时在线服务!
2025-03-30 16:23
广告
立即查看
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
右边这位译成军医僵尸没什么问题,而左边这位……slob还真就是懒鬼的意思……我搞不懂官方是什么意思,希望能有大佬能来解释一下。
(当然能提供活动特有单位的英文就更好了!)
IP属地:山东
来自
Android客户端
35楼
2020-08-22 14:53
回复
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
万恶之源与被遗忘者
我们一般称呼charged zombie为放电僵尸或闪电僵尸,但实际上它正确的名字是充能僵尸,这完美解释了它锁定目标开始冲刺时的行为。
右边这位是被移除的smoker,长得像黑骷髅。(官方在图鉴这一块真的没怎么用心……)
IP属地:山东
来自
Android客户端
36楼
2020-08-22 15:09
回复(5)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
右边那个消防员倒是没问题,但左边这个出大问题,Undead明明是“不死”的意思,翻译却根据形象译成了钢盔僵尸,错得实在有些离谱。
IP属地:山东
来自
Android客户端
37楼
2020-08-22 15:15
回复(12)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
恶鬼、死灵的翻译都没有任何问题,只是官方老不改恶鬼的简介就很误导人。
IP属地:山东
来自
Android客户端
38楼
2020-08-22 15:17
回复(2)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
纠正一下,Biker在面对近战攻击时等效生命不一定为90,该游戏在打出来的伤害中从不出现小数点,而是换成一个整数(机制未确定),所以不能简单地将Biker看成“一个面对近战攻击时有90等效血量的单位”。
IP属地:山东
来自
Android客户端
39楼
2020-08-22 15:22
回复
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Rebel的翻译问题更大,rebel应该译成“反抗军”而不是图鉴中瞎写的那样
(顺便提一句,rebel身上的炸弹与我方燃料瓶同名……所以为什么我的燃料瓶没有爆炸伤害!?)
IP属地:山东
来自
Android客户端
40楼
2020-08-22 15:29
回复
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
这个问题不大,但还是得提一下,Chinese也有华人的意思……不要再把第六章当中国了,那是唐人街!比尔的巴士怎么能跨过白令海峡啊?
不要把一代男主当Biker了,二代发生在美国,一代在俄罗斯啊!一代男主怎么能跨过白令海峡啊?
IP属地:山东
来自
Android客户端
41楼
2020-08-22 15:35
回复(5)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
其实,Psy也有鸟叔的意思
小昆虫译成“小型类虫怪物”更好,不过,这里我就不深究了。
IP属地:山东
来自
Android客户端
42楼
2020-08-22 15:39
回复(4)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
其实……energy sphere直接翻译过来就是能量球的意思……没有什么错误。
IP属地:山东
来自
Android客户端
43楼
2020-08-22 15:42
回复(1)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
注意啦,注意啦,offal一直被认为是垃圾,但实际上,offal的实际意思应该是动物内脏,也就是说,能量玻实际上把人破坏到只剩闪脏了……
(右边的翻译没有任何错误,只是没有末尾没加“僵尸”让人挺不适应的)
IP属地:山东
来自
Android客户端
44楼
2020-08-22 15:49
回复(17)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
一个很大的错误:把insectoid翻译成了杀虫剂,事实上insectoid应该被译作“类昆虫”的。
(至于右边……你还真就是一个蛋啊?)
IP属地:山东
来自
Android客户端
45楼
2020-08-22 15:53
回复(3)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Warthog就是疣猪,SWAT也就是扑打……
有点太……简洁了不是么?不过算了……毕竟已经见识过那么多不着调的翻译了不是么?能翻译正确已经很好了!
IP属地:山东
来自
Android客户端
46楼
2020-08-22 16:05
回复(1)
收起回复
516
流氓
11
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
Cephalopods,真的单纯就是头足类的意思,没有别的意思。
IP属地:山东
来自
Android客户端
47楼
2020-08-22 16:07
回复(4)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
火影玩家怒喷海贼手游吸血
2085240
2
贴吧包打听辣评欧美女歌手
1746351
3
特朗普想动武得到格陵兰岛
1377152
4
剧场版overlord圣王国篇差评如潮
1139022
5
甲亢哥和他的逆天翻译们
1035476
6
究竟是谁还在玩活侠传
885900
7
Doinb潘森1-11什么水平
850488
8
EDG新人可以顶替Simon吗
828230
9
小蜜蜂VIT绝杀绿龙进决赛
623348
10
萨巴伦卡首获迈阿密赛冠军
540162
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示